Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management | UN | دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف |
Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management | UN | دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف |
5B Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge-management | UN | دعم الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف |
The member States of the European Union continued to support the Secretary-General's change management initiative, and above all to support effective multilateralism and more effective delivery of the Organization's mandates through innovation and change management. | UN | والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مستمرة في تأييد مبادرة إدارة التغيير المقدمة من الأمين العام، والأهم من كل ذلك أنها مستمرة في تأييد التعددية الفعالة وأداء ولايات االمنظمة بصورة أفعل عن طريق الابتكار وإدارة التغيير. |
Increasing sectoral resilience through innovation | UN | 2- زيادة المرونة القطاعية عن طريق الابتكار |
It was explained that under the new conditions of competition, the only path to a sustainable industrial development was to compete through innovation and learning. | UN | وتم بيان أن السبيل الوحيد لتحقيق تنمية صناعية مستدامة في ظل ظروف المنافسة الجديدة هو سبيل المنافسة عن طريق الابتكار والتعلّم. |
The submissions described examples of efforts to increase sectoral resilience through innovation by adapting existing methods and processes to reduce vulnerability to climate-induced adverse impacts. | UN | 16- قدمت المعلومات أمثلة عن الجهود المبذولة لزيادة المرونة القطاعية عن طريق الابتكار وتكييف الأساليب والعمليات القائمة بغية الحد من قابلية التعرض للتأثيرات السلبية الناجمة عن تغير المناخ. |
(f) Sixth tranche (2008-2009) -- supporting the implementation of internationally agreed goals through innovation, networking and knowledge management. | UN | (و) الشريحة السادسة (2008-2009) - دعم تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والربط الشبكي وإدارة المعارف. |
The primary resource of a modern economy is the creativity and ingenuity of its people, particularly their ability to deal with socio-economic change through innovation. | UN | 269- ويكمن المورد الرئيسي للاقتصاد الحديث في قدرة الشعب على الابتكار والإبداع، ولا سيما قدرته على التعامل مع التغيرات الاجتماعية - الاقتصادية عن طريق الابتكار. |
The Institute attended the World Trade Organization (WTO) public forum on the theme " Expanding trade through innovation and the digital economy " from 1 to 3 October 2013 at the headquarters of WTO in Geneva to discuss and improve understanding of the role played by innovation in expanding the use of management consultants internationally. | UN | حضر المعهد المنتدى العام الذي نظمته منظمة التجارة العالمية حول موضوع " توسيع التجارة عن طريق الابتكار والاقتصاد الرقمي " في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقرها في جنيف من أجل مناقشة دور الابتكار في توسيع استخدام المستشارين الإداريين على الصعيد الدولي وتحسين فهم هذا الدور. |
286. The primary resource of a modern economy is the creativity and ingenuity of its people, particularly their ability to deal with socio-economic change through innovation. | UN | 286- إن المورد الرئيسي للاقتصاد الحديث هو قدرة الشعب على الابتكار والإبداع، ولا سيما قدرته على التصدي للتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية عن طريق الابتكار. |
The aims of those services were to analyse economic structures and propose the institutionalization of entities to improve supply chains and ensure access to infrastructure through innovation and the use of information and communications technology, enlisting the support of the private sector, academia and the public sector. | UN | وكان الهدف من هذه الخدمات هو تحليل الهياكل الاقتصادية واقتراح إضفاء الطابع المؤسسي على الكيانات من أجل تحسين سلاسل الإمداد وكفالة الوصول إلى الهياكل الأساسية عن طريق الابتكار واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحشد الدعم من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والقطاع العام. |
34.6 The overall theme of the sixth tranche of the Development Account is " Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management " . | UN | 34-6 وتتناول الشريحة السادسة من حساب التنمية كموضوع عام لها " دعم المسيرة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والتواصل وإدارة المعارف " . |
3/ The word entrepreneurship is derived from the French word " entreprendre " , which means to undertake, to pursue opportunities, or to fulfil needs and wants through innovation or the establishment of an enterprise. | UN | )٣( إن الكلمة الانكليزية Entrepreneurship )تنظيم المشاريع( مشتقة من الكلمة الفرنسية " entreprendre " التي تعني الاضطلاع بشيء ما، والسعي الى الاستفادة من الفرص، أو تلبية الاحتياجات عن طريق الابتكار أو إنشاء مؤسسة. |
It assists the Member States of the United Nations in fostering efficient, effective, inclusive, transparent, accountable, clean and citizen-centred public governance, administration and services through innovation and technology to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | والشعبة تقوم بمساعدة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في النهوض بالحوكمة والإدارة والخدمات العامة بما يكفل اتسامها بالكفاءة، والفعالية، والشمول، والشفافية، والخضوع للمحاسبة، والأمانة، والتركيز على المواطن، وذلك عن طريق الابتكار والتكنولوجيا بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
22. UNIDO Industrial Development Report, 2002-20031 with its main theme, " Competing through innovation and learning " , has been followed by Industrial Development Report, 20042 (2003-2004) which focuses on the role of industrialization in the achievement of the Millennium Development Goals in Sub-Saharan Africa. | UN | 22 - وأعقب صدور تقرير التنمية الصناعية للفترة 2002/2003(1) بموضوعه الرئيسي " التنافس عن طريق الابتكار والتعلم " ، صدور تقرير التنمية الصناعية لليونيدو، 2004 (2003-2004)(2) والذي يركز على دور التصنيع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
Supportive policies for micro, small and medium-sized enterprises will develop their capacity to create added value, by innovating and absorbing new technologies and producing higher quality and a greater range of products. | UN | وستؤدي السياسات الداعمة للمشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم إلى تعزيز قدراتها على إيجاد قيمة مضافة عن طريق الابتكار واستيعاب التكنولوجيات الجديدة وإنتاج نوعية أفضل من المنتجات وزيادة تنوعها. |