The elections will be preceded by the adoption by referendum of the new Constitution on which national consensus has already been reached. | UN | وسيسبق هذه الانتخابات اعتماد الدستور الجديد عن طريق الاستفتاء وهو دستور يبدو أن توافق اﻵراء الوطني عليه قد تحقق بالفعل. |
Supporting self-determination by referendum was a key principle of Algeria's foreign policy. | UN | وأضاف أن دعم تقرير المصير عن طريق الاستفتاء يعدّ مبدأً أساسياً للسياسة الخارجية الجزائرية. |
In defiance of its conclusions, the new Constitution had been adopted by referendum. | UN | ولكن رأيها لم يُحتَرم، واعتُمد الدستور الجديد عن طريق الاستفتاء. |
If Congress approved self-determination, the proposal would then be presented to the people of Puerto Rico for approval through a referendum. | UN | وإذا وافق الكونغرس على تقرير المصير، سيعرض الاقتراح على شعب بورتوريكو بغية الموافقة عليه عن طريق الاستفتاء. |
The people can also exercise political power directly, through referendums and plebiscites, and through other procedures set forth in the prevailing Constitution and Laws. | UN | ويستطيع الشعب أيضاً ممارسة هذه السطلة بشكل مباشر عن طريق الاستفتاء وغيره من اﻹجراءات المنصوص عليها في الدستور الحالي وفي القوانين. |
Sovereignty is vested in the nation, which exercises it directly by way of referendum or through constitutional institutions (art. 2). | UN | والسيادة فيه لﻷمة التي تمارسها مباشرة عن طريق الاستفتاء أو بواسطة المؤسسات الدستورية )المادة ٢(. |
In the same statement, Mr. Uribe announced that his Government would initiate a process of significant constitutional reform by referendum. | UN | وأعلن السيد أُوريبِه في البيان ذاته أن حكومته ستشرع في عملية إصلاح دستوري كبير عن طريق الاستفتاء. |
It would be necessary to consult the nation, e.g. by referendum, on the question of whether or not polygamy should be abolished. | UN | ويكفي سؤال الشعب، عن طريق الاستفتاء على سبيل المثال، لحملة على إعلان موقفه مع تعدد الزوجات أو ضده. |
3. Estonia adopted the new Constitution of the Republic of Estonia by referendum on 28 June 1992. | UN | ٣- واعتمدت جمهورية استونيا دستورا جديدا لها عن طريق الاستفتاء في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
16. A new Constitution was adopted by referendum on 11 December 2010. | UN | 16- اعتُمد دستور جديد عن طريق الاستفتاء في 11 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
The Interim Government that came to power introduced a new Constitution, adopted by referendum on 27 June 2010. | UN | وعرضت الحكومة الانتقالية التي جاءت إلى السلطة دستوراً جديداً اعتُمد عن طريق الاستفتاء في 27 حزيران/يونيه 2010. |
74. Article 3 of the Constitution expressly provides: " National sovereignty belongs to the people, and is exercised by the people through its representatives or by referendum. | UN | 74- وتنص المادة 3 من الدستور صراحة على أن " السيادة الوطنية تعود إلى الشعب السنغالي الذي يمارسها بواسطة ممثليه أو عن طريق الاستفتاء. |
The last constitutional amendment was approved by referendum on 1 July 2011. | UN | ويعود آخر تعديل دستوري تمت الموافقة عليه عن طريق الاستفتاء إلى 1 تموز/يوليه 2011. |
(ii) The constitution is adopted by referendum | UN | ' 2` اعتمد الدستور عن طريق الاستفتاء |
1.2.3 Adoption of the post-transition Constitution by referendum | UN | 1-2-3 إقرار دستور ما بعد المرحلة الانتقالية عن طريق الاستفتاء |
The post-transition Constitution adopted by referendum on 28 February 2005, prior to the 2005/06 period | UN | إقرار دستور ما بعد المرحلة الانتقالية عن طريق الاستفتاء في 28 شباط/فبراير 2005، أي قبل الفترة 2005/2006 |
In his view, the future status of Darfur would be better addressed through the consultations than through a referendum. | UN | وفي رأيه، فإنه من الممكن معالجة الوضع المستقبلي لدارفور على نحو أفضل من خلال المشاورات لا عن طريق الاستفتاء. |
The people are the holders and the source of power, which they exercise directly through referendums and general elections and indirectly through legislative and executive bodies and elected local councils. | UN | فالشعب مالك السلطة ومصدرها يمارسها مباشرة عن طريق الاستفتاء والانتخابات العامة كما يمارسها بطريقة غير مباشرة بواسطة الهيئات التشريعية والتنفيذية وعن طريق المجالس المحلية المنتخبة؛ |
In one month the people of Sweden will decide on this important question in a referendum. | UN | وفي خلال شهر واحد، سيتخذ شعب السويد قراره بشأن هذا الموضوع الهام عن طريق الاستفتاء. |
· The inclusion of the principle of parity in the new Constitution adopted by the referendum and promulgated by the President of the Republic. | UN | تأكيد مبدأ المساواة في الدستور الجديد المعتمد عن طريق الاستفتاء والذي سنه رئيس الجمهورية. |
22. At the meeting with Chief Minister Michael Misick and four members of his Cabinet, the Chief Minister noted that his party's position was ultimately to lead the country to independence, via referendum or through an electoral campaign. | UN | 22 - في الاجتماع الذي عقد مع رئيس الوزراء، مايكل ميسيك، وأربعة من الوزراء، نوه رئيس الوزراء بأن موقف حزبه سيؤدي في خاتمة المطاف إلى نيل الإقليم الاستقلال، عن طريق الاستفتاء أو حملة انتخابية. |
Citizens exercise authority through democratic elections of representatives, through referendum and through other forms of direct expression. | UN | ويمارس المواطنون السلطة عن طريق انتخابات ديمقراطية لممثليهم، عن طريق الاستفتاء وبواسطة أشكال أخرى من التعبير المباشر. |
“Thirdly, it means asserting that we are opting for a logic of negotiation instead of a logic of confrontation, and this course must lead us to find a negotiated solution for the future of the country, a solution which will have to be ratified by means of a referendum. | UN | ثالثا، هو تأكيد أننا انضممنا إلى منطق التفاوض بدلا وعوضا عن منطق المجابهة وأن هذا الطريق يجب أن ينتهي بنا إلى إيجاد حل عن طريق التفاوض لمستقبل البلد، حل ينبغي أن يتم التصديق عليه عن طريق الاستفتاء. |
Article 51 of the Constitution, final paragraph, states that voters may be invited to make their views known by referendum in such cases and under such conditions as may be determined by law. | UN | والفقرة اﻷخيرة من المادة ١٥ من الدستور تقضي بجواز دعوة الناخبين ﻹبداء رأيهم عن طريق الاستفتاء في الحالات التي يحددها القانون وفي إطار الشروط التي ينص عليها. |
This Conference adopted recommendations on the review and implementation of the Provisional Constitution, the transition to democratic legitimacy, and the finalization of the Constitution by way of a referendum by December 2015. | UN | وقد أقر هذا المؤتمر توصيات بخصوص استعراض وتنفيذ الدستور المؤقت، والانتقال إلى الشرعية الديمقراطية، ووضع الصيغة النهائية للدستور عن طريق الاستفتاء الشعبي في كانون الأول/ديسمبر 2015. |