Current cash flow needs were being met by borrowing from the budgets of future projects; that was leading to significant indebtedness. | UN | ويتم سد حاجيات التدفق النقدي الراهنة عن طريق الاقتراض من ميزانيات المشاريع المقبلة، مما يسفر عن قدر كبير من المديونية. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | فقد قضت الجمعية العامة، في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام، بعدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | فالجمعية العامة عادة ما تشير بوضوح في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام إلى أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات لحفظ السلام عاملة أخرى. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | فقد درجت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام على النص على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | وظلت الجمعية العامة تنص في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام جارية أخرى. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | وظلت الجمعية العامة تنص في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات أخرى عاملة لحفظ السلام. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | فقد نصت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام جارية أخرى. |
2. The United Nations had been able to continue its core operations only by borrowing from peacekeeping accounts. | UN | ٢ - وأضاف يقول إن اﻷمم المتحدة لم تتمكن من مواصلة عملياتها اﻷساسية عن طريق الاقتراض من حسابات حفظ السلام. |
The regular budget deficit was being contained by borrowing from peacekeeping operations to the detriment of a number of contributor States with developing economies. | UN | وذكر أن المنظمة تواجه حاليا العجز في الميزانية العادية عن طريق الاقتراض من عمليات حفظ السلام مما يضر بمصالح عدد من الدول المشاركة ذات الاقتصادات النامية. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة حفظ سلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | فالجمعية العامة عادة، تشير بوضوح في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، إلى أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى. |
It may do so for a time by borrowing from that other part of the world in order to pay for its imports, but that is a bubble that will eventually burst. | UN | وقد يفعل ذلك لفترة معينة عن طريق الاقتراض من ذلك الجزء الآخر من العالم بغية دفع تكلفة وارداته، ولكن فقاعة ستنفجر في نهاية المطاف. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly routinely specifies that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active missions. | UN | فالجمعية العامة عادة، تنص في قراراتها المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، على أنه لا يجوز تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى. |
In its resolutions on the financing of peacekeeping operations, the General Assembly has specified that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing from other active peacekeeping missions. | UN | فقد قضت الجمعية العامة في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام. |
The General Assembly routinely specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وإن الجمعية العامة تنوه بصورة دورية بعدم جواز تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، وبأن الإطار المرجعي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام يقتصر على استعماله للعمليات الجديدة وتوسيع العمليات الحالية. |
The General Assembly routinely specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وقد درجت الجمعية العامة على النص على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى، كما أن صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة. |
The General Assembly had specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | فقد قضت الجمعية العامة بعدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق الاقتراض من البعثات العاملة الأخرى، كما أن صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استخدام هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة. |
Furthermore, in its financing resolutions the General Assembly has decided that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد قررت الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثات حفظ السلام ألا تسمح بتمويل أية بعثة عن طريق الاقتراض من حسابات البعثات الأخرى العاملة. |