"عن طريق البرامج التعليمية" - Translation from Arabic to English

    • through educational programmes
        
    • through education programmes
        
    • through educational programs
        
    Promotion of human rights awareness through educational programmes and the State media UN تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام الحكومي
    3. Promotion of human rights awareness through educational programmes and government-sponsored public information UN 3- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام الذي ترعاه الحكومة
    Through the assistance of an NGO, the Government seeks to empower and reintegrate rescued victims through educational programmes, skills training, and employment avenues. UN وتسعى الحكومة، من خلال المساعدة المقدمة من إحدى المنظمات غير الحكومية، إلى تمكين الضحايا الناجين وإعادة إدماجهم عن طريق البرامج التعليمية والتدريب على المهارات وسبل العمل.
    Aims to create awareness on the importance of natural farming methods through education programmes amongst the rural community. UN وتستهدف أنشطتها إيجاد وعي بأهمية طرق الزراعة الطبيعية عن طريق البرامج التعليمية الموجهة إلى الريفيين.
    B. Promotion of human rights awareness through educational programs UN باء - تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية
    In this respect, the Committee also urges the Government to review its family planning policies with a view to increasing access to information concerning contraceptives through educational programmes. UN وفي هذا الصدد تحث اللجنة الحكومة كذلك على مراجعة سياساتها في مجال تنظيم الأسرة بغية زيادة فرصة الحصول على المعلومات الخاصة بمنع الحمل عن طريق البرامج التعليمية.
    7. Promotion of human rights awareness through educational programmes and Government-sponsored public information 157 - 164 45 UN 7- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام
    7. Promotion of human rights awareness through educational programmes and Government-sponsored public information UN 7- تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام الذي ترعاه الحكومة
    Learning in prison through educational programmes is generally considered to have an impact on recidivism, reintegration and, more specifically, employment outcomes upon release. UN إن تلقي التعليم في السجون عن طريق البرامج التعليمية له تأثير فيما يتعلق بالعودة إلى ممارسة الجريمة وإعادة الإدماج، كما يؤثر على فرص حصول السجين على العمل بعد إطلاق سراحه.
    Promotion of human rights awareness through educational programmes and Government-sponsored public information. UN (ه) تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام الذي ترعاه الحكومة.
    Promotion of human rights awareness through educational programmes and Government-sponsored public information. UN (ه) تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام الذي ترعاه الحكومة.
    (e) Promotion of human rights awareness through educational programmes and Governmentsponsored public information. UN (ه( تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام الذي ترعاه الحكومة.
    (e) Promotion of human rights awareness through educational programmes and Governmentsponsored public information. UN (ه( تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية والإعلام الذي ترعاه الحكومة.
    Promotion of human rights awareness through educational programmes and Government-sponsored public information. UN (ه) تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية وبرامج الإعلام العامة التي ترعاها الحكومة.
    Promotion of human rights awareness through educational programmes and Government-sponsored public information. UN (ه) تعزيز الوعي بحقوق الإنسان عن طريق البرامج التعليمية وبرامج الإعلام العامة التي ترعاها الحكومة.
    The organization contributed to Millennium Development Goal 4 through educational programmes aimed at preventing accidents in the first years of life, smoke inhalation from fires and water accidents, and promoting toy safety and child pedestrian safety. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق البرامج التعليمية الرامية إلى منع وقوع الحوادث في السنوات الأولى من العمر، واستنشاق الدخان المنبعث من الحرائق، وحوادث المياه، وتعزيز أمن اللُّعب وسلامة الأطفال المشاة.
    99.12. Take measures to eradicate traditional stereotypes of women, especially through educational programmes that promote gender equality and women's rights (Netherlands); UN 99-12- اتخاذ تدابير لاستئصال القوالب النمطية التقليدية المتعلقة بالمرأة، لا سيما عن طريق البرامج التعليمية التي تعزز المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة (هولندا)؛
    In particular, it would be useful to prepare a manual describing various TNC - SME linkages, such as strategic alliances, subcontracting, franchises and technology licences, and elaborating on practical aspects with regard to better quality control, market information and technical assistance through education programmes, for the purpose of facilitating technology transfer. UN ويكون من المفيد بوجه خاص إعداد دليل يصف مختلف الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مثل التحالفات الاستراتيجية والتعاقد من الباطن ومنح الامتيازات وتراخيص التكنولوجيا وبلورة الجوانب العملية بغية تحسين مراقبة الجودة والمعلومات التجارية والمساعدة التقنية عن طريق البرامج التعليمية لغرض تيسير نقل التكنولوجيا.
    68. With regard to its mandate, the Office for Democratic Institutions and Human Rights provided Governments and civil society with assistance to combat hate crimes effectively and to promote mutual respect and understanding, including the development of a broad range of programmes to build the capacities of law enforcement and government officials, and civil society, to combat hate crimes and to raise awareness through education programmes. UN 68- وفي إطار الولاية المنوطة بمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، يوفر هذا المكتب للحكومات وللمجتمع المدني المساعدة لمقاومة جرائم الكراهية مقاومة فعالة ولتعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين بما في ذلك النهوض بمجموعات عريضة من البرامج لبناء القدرات في مجال إنفاذ القانون وقدرات المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني على مكافحة جرائم الكراهية ولشحذ الوعي عن طريق البرامج التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more