"عن طريق التدريب في" - Translation from Arabic to English

    • through training in
        
    • through training at
        
    • through training on
        
    Advice to the Government, through training in managing relations with media technical assistance for the feasibility study on the creation of a journalism school UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة، عن طريق التدريب في مجال إدارة العلاقات مع وسائط الإعلام، بشأن المساعدة التقنية التي تقدمها لدراسة جدوى بشأن إنشاء مدرسة للصحافة
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود القدرات المتوفرة، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود القدرات المتوفرة، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    Expand NCBs further by including representatives from various key stakeholders, ensuring gender balance, and enhance their capacities through training in environmental law, policy analysis, development of environmental planning tools, and development and provision of appropriate communication and networking equipment; UN تدعيم هيئات التنسيق الوطنية بضم ممثلين للعناصر الفاعلة الرئيسية إليها، وتأمين المساواة بين الجنسين وتعزيز القدرات عن طريق التدريب في مجال القانون البيئي، وتحليل السياسات، وأدوات التخطيط البيئي وشراء وتوفير المواد اللازمة للاتصالات وإقامة الشبكات؛
    These efforts would be facilitated through training at the IMF Institute and through visitor programmes at IMF for ECA staff. UN ويمكن تسهيل هذه الجهود عن طريق التدريب في معهد صندوق النقد الدولي وبرامج الزيارة لصندوق النقد الدولي المخصص لموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    UNODC promoted the draft list of indicators and the development of unified methods and standards for data collection at the country level through training in Kyrgyzstan and at the international level through participation in a conference for chairpersons and members of parliamentary bodies dealing with gender equality organized by the Inter-Parliamentary Union. UN وقام المكتب بترويج مشروع قائمة المؤشرات وباستحداث طرائق ومعايير موحَّدة لجمع البيانات على الصعيد القطري عن طريق التدريب في قيرغيزستان، وعلى الصعيد الدولي من خلال المشاركة في مؤتمر لرؤساء وأعضاء الهيئات البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين، نظّمه الاتحاد البرلماني الدولي.
    Bulgaria raised awareness among doctors through training in reproductive health, gender equality and HIV/AIDS. UN وعمدت بلغاريا إلى توعية الأطباء عن طريق التدريب في مجالات الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to the recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود قدراتها، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    Similarly, the Lesotho National Development Cooperation (LNDC) commended UNCTAD's work in improving the investment environment in Lesotho in line with the recommendation of Lesotho's IPR, and requested further assistance to build a strong local private sector through training in investment promotion and investment targeting. UN 73- كما أثنت هيئة التنمية الوطنية في ليسوتو على عمل الأونكتاد في مجال تحسين بيئة الاستثمار في ليسوتو وفقاً للتوصية الواردة في استعراض سياسات الاستثمار في هذا البلد، وطلبت الحصول على المزيد من المساعدة لبناء قطاع خاص محلي قوي عن طريق التدريب في مجال تشجيع الاستثمار واستهداف الاستثمار.
    30. To tap the potential of the youth force for national development, the Government works to facilitate their employment, including self-employment, through training in agricultural areas, off-farm activities in rural areas, in industry, infrastructure development, and employment abroad. UN 30 - بغية استغلال إمكانات قوة الشباب من أجل التنمية الوطنية، تعمل الحكومة لتيسير عمالة الشباب، بما في ذلك العمالة الذاتية، عن طريق التدريب في المجالات الزراعية، والأنشطة غير الزراعية في المناطق الريفية، وفي مجال الصناعة، وتنمية الهياكل الأساسية، والعمالة في الخارج.
    (g) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to the recruitment and use of children by armed groups; UN (ز) القيام، في حدود قدراتها، بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان والجهود الرامية إلى وضع حد لقيام الجماعات المسلحة بتجنيد الأطفال واستخدامهم؛
    (g) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN (ز) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لقيام الجماعات المسلحة بتجنيد الأطفال واستخدامهم؛
    (f) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Governments of Chad and the Central African Republic and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to the recruitment and use of children by armed groups; UN (و) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة؛
    (g) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN (ز) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لقيام الجماعات المسلحة بتجنيد الأطفال واستخدامهم؛
    (f) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Governments of Chad and the Central African Republic and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN (و) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة؛
    (f) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Governments of Chad and the Central African Republic and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN (و) تقديم الدعم، قدر المستطاع، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة؛
    (c) To assist Governments at the national and local levels with the mobilization and allocation of financial resources, including from private sector sources and capital markets, so as to strengthen the financial and economic base for the sustainable management of human settlements and strengthen the capacities of both central and local governments through training in urban finance and management; UN )ج( مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي في تعبئة الموارد المالية وتخصيصها بما في ذلك من مصادر القطاع الخاص وأسواق رأس المال من أجل تدعيــم القاعــدة المالية والاقتصادية لﻹدارة المستدامة للمستوطنات البشرية وتعزيز قدرة كل من الحكومات المركزيــة والمحليــة عن طريق التدريب في مجال التمويل واﻹدارة الحضريين؛
    (c) To assist Governments at the national and local levels with the mobilization and allocation of financial resources, including from private sector sources and capital markets, so as to strengthen the financial and economic base for the sustainable management of human settlements and strengthen the capacities of both central and local governments through training in urban finance and management; UN )ج( مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي في تعبئة الموارد المالية وتخصيصها بما في ذلك من مصادر القطاع الخاص وأسواق رأس المال من أجل تدعيــم القاعــدة المالية والاقتصادية لﻹدارة المستدامة للمستوطنات البشرية وتعزيز قدرة كل من الحكومات المركزيــة والمحليــة عن طريق التدريب في مجال التمويل واﻹدارة الحضريين؛
    (c) To assist Governments at the national and local levels with the mobilization and allocation of financial resources, including from private sector sources and capital markets, so as to strengthen the financial and economic base for the sustainable management of human settlements and strengthen the capacities of both central and local governments through training in urban finance and management; UN )ج( مساعدة الحكومات على الصعيدين الوطني والمحلي في تعبئة الموارد المالية وتخصيصها بما في ذلك من مصادر القطاع الخاص وأسواق رأس المال من أجل تدعيــم القاعــدة المالية والاقتصادية لﻹدارة المستدامة للمستوطنات البشرية وتعزيز قدرة كل من الحكومات المركزيــة والمحليــة عن طريق التدريب في مجال التمويل واﻹدارة الحضريين؛
    Furthermore, the strengthening of capacities within the secretariat through training on RBM and self-assessment methodologies is being explored. UN وإضافة إلى ذلك يجري استكشاف تعزيز القدرات داخل الأمانة عن طريق التدريب في مجال منهجيات الإدارة القائمة على النتائج والتقييم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more