"عن طريق التعاون الثلاثي" - Translation from Arabic to English

    • through triangular cooperation
        
    The draft resolution further recognizes the need to take concrete steps to implement the existing frameworks for South-South cooperation, including through triangular cooperation in the implementation of NEPAD. UN ويسلم مشروع القرار كذلك بالحاجة إلى اتخاذ خطوات محددة لتنفيذ الأطر الموجودة حاليا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    12. We underline the need to mobilize additional resources, including from organizations of the United Nations system and donors, to enhance South-South cooperation through triangular cooperation. UN 12 - نشدد على ضرورة حشد موارد إضافية من أجل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك الموارد المقدمة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة، عن طريق التعاون الثلاثي.
    It is, however, encouraging to note that during the reporting period, a growing number of donor countries, such as Austria, Finland, France, Ireland, Japan, Germany and Norway, have shown interest and been involved in TCDC activities through triangular cooperation. UN غير أنه من المشجع ملاحظة أن عددا متزايدا من البلدان المانحة، مثل النمسا وفنلندا وفرنسا وايرلندا واليابان وألمانيا والنرويج، أظهرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير اهتماما بالتعاون التقني ودخلت كأطراف مشاركة في أنشطته عن طريق التعاون الثلاثي.
    5. While noting with satisfaction the growing level of South-South cooperation, he said that it should not be seen as a substitute for North-South cooperation; instead it should be reinforced through triangular cooperation. UN 5 - وأشار مع الارتياح إلى تزايد مستوى التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولكنه ذكر أن هذا لا ينبغي أن ينظر إليه على أنه بديل للتعاون بين الشمال والجنوب، بل ينبغي تعزيزه عن طريق التعاون الثلاثي.
    Number of South-South development cooperation frameworks established, including through triangular cooperation, with the support of the global programme UN 3 - عدد أُطر التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب التي جرى إنشاؤها، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بدعم من البرنامج العالمي
    We are also active in building partnerships between the developed and developing world, providing a bridge between them through triangular cooperation by adapting technology from developed countries to match the needs of developing ones. UN كما نقوم بدور فعال في بناء الشراكات بين بلدان العالم المتقدم النمو وبلدان العالم النامي، وتوفير جسر بينها عن طريق التعاون الثلاثي بتكييف التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو لتناسب احتياجات البلدان النامية.
    In this context, we welcome the recent decision of the leaders of the South to intensify their efforts at South-South cooperation and reiterate the need for the international community, including the international financial institutions, to support the efforts of developing countries, including through the provision of the necessary resources, as well as through triangular cooperation. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالقرار الذي اتخذه قادة بلدان الجنوب مؤخرا لمضاعفة جهودهم في مجال التعاون بين بلدان الجنوب ونؤكد الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، بدعم جهود البلدان النامية، بجملة طرق، منها توفير الموارد الضرورية وكذلك عن طريق التعاون الثلاثي.
    Recently, the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey in March 2002 and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in August 2002, encouraged South-South cooperation, including through triangular cooperation. UN وقد شجع مؤخرا المؤتمرُ الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري في آذار/مارس 2002 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002، على إقامة تعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي.
    30. Reiterates the need to further strengthen cooperation and consultation with police-contributing countries, including through triangular cooperation between the Security Council, troop and police-contributing countries and the United Nations Secretariat, to foster a spirit of partnership, cooperation, confidence and mutual trust; UN 30 - يؤكد من جديد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون والمشاورات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة للأمم المتحدة، من أجل تعزيز روح الشراكة والثقة والتعاون والثقة المتبادلة؛
    30. Reiterates the need to further strengthen cooperation and consultation with police-contributing countries, including through triangular cooperation between the Security Council, troop and police-contributing countries and the United Nations Secretariat, to foster a spirit of partnership, cooperation, confidence and mutual trust; UN 30 - يؤكد من جديد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون والمشاورات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة للأمم المتحدة، من أجل تعزيز روح الشراكة والثقة والتعاون والثقة المتبادلة؛
    8. Recognizes the need to further strengthen cooperation and consultations with troop- and police-contributing countries, including through triangular cooperation between the Security Council, the troop- and police-contributing countries and the Secretariat, and encourages active participation of all stakeholders in open and more frequent consultation processes with a view to enhance the efficiency of the implementation of the mandates; UN 8 - يسلّم بضرورة مواصلة تعزيز التعاون والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة، ويشجع أيضا على المشاركة النشطة لجميع الجهات المعنية في عمليات تشاورية مفتوحة وأكثر تواترا بغية تعزيز فعالية تنفيذ الولايات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more