"عن طريق الخطأ" - Translation from Arabic to English

    • by mistake
        
    • accidentally
        
    • by accident
        
    • in error
        
    • mistakenly
        
    • accidental
        
    • an accident
        
    • out wrong
        
    • by error
        
    • on the basis of fault
        
    • inadvertently
        
    • was wrongfully
        
    • were erroneously
        
    • mistaken for
        
    • were incorrectly
        
    You mentioned they might have abducted him by mistake. Open Subtitles لقد ذكرت أنهم ربما اختطفوه عن طريق الخطأ.
    But by mistake, they jumped into a large vat of fresh cream. Open Subtitles ولكن عن طريق الخطأ قفزا الى وعاء ضخم من الكريم الطري
    Week later at the church picnic, he accidentally drowned in a pond. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    And with derek accidentally dead there are no loose ends. Open Subtitles ومع ديريك .الميت عن طريق الخطأ لا توجد مسأله
    But another life was bound to theirs by accident. Open Subtitles ولكن حياة أحدهم مرتبطة بحياتهما عن طريق الخطأ
    China had been listed in error as a sponsor, but it was hoped that eventually it would support the draft resolution. UN وذكر أن الصين قد أُدرجت عن طريق الخطأ ضمن مقدمي مشروع القرار، غير أنه من المأمول أن تؤيد فيما بعد مشروع القرار.
    Are there any other delegations that mistakenly participated in the voting and wish not to participate in it? UN هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟
    If there was a new one, he'd probably eat it by mistake. Open Subtitles لو أتى طفل آخر، فمن المحتمل أنه سيأكله عن طريق الخطأ
    I must've picked up your wife's purse by mistake. Open Subtitles لابد أننى أخذت حقيبة زوجتك عن طريق الخطأ
    But I can get out because I'm here by mistake Open Subtitles لكن يسعني الخروج لأنني دخلت هنا عن طريق الخطأ
    The only problem is, he killed his son by mistake. Open Subtitles و لكن المشكلة بأنّه قتل إبنه عن طريق الخطأ
    I think they left this at my door by mistake. Open Subtitles اعتقد بأن هذا تٌرك أمام بابي عن طريق الخطأ
    And installed a load-bearing beam to support it accidentally. Open Subtitles وتثبيت شعاع الحاملة لدعم ذلك عن طريق الخطأ.
    So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. Open Subtitles لذا أخبرتهم أنني كنت أنضف حوض الأستحمام و أنني قمت بخلط المبيض مع غاز الأمونيا عن طريق الخطأ و أنني سقطت أرضاً
    I must have accidentally put in for your unused leave time instead. Open Subtitles لابد من أنني عن طريق الخطأ سلمته لأيام إجازتك الغير المستعملة.
    I wouldn't want you to accidentally drink the poisoned latte. Open Subtitles لا أريدك أن تشرب الشراب المسموم عن طريق الخطأ
    I was drunk last night. I must've dialed your number by accident. Open Subtitles كنت سكران الليلة الماضية يجب أنى طلبت رقمكِ عن طريق الخطأ
    She just called me by accident. She canceled her visit. Open Subtitles لقد اتصلت بى عن طريق الخطأ لقد ألغيت زيارتها
    It was reopened in December after the Government authorities explained that it had been closed in error. UN وأعيد فتحها في كانون الأول/ديسمبر بعد أن أوضحت السلطات الحكومية أنها أغلقت عن طريق الخطأ.
    My client is very sorry that he mistakenly imported Great Crested Newt. Open Subtitles مُوكّلي آسف جداً أنّه إستورد عن طريق الخطأ السمندل المُتوّج العظيم.
    But a legitimate claim for an accidental fire, Open Subtitles ‫بل ادعاء مشروع ‫بأنه حريق حدث عن طريق الخطأ
    And a Japanese flag, but that was an accident. Open Subtitles وعلم ياباني لكن أرسل هذا عن طريق الخطأ
    No, that came out wrong. That's not what I meant. Open Subtitles لا ، لا ، لقد جاء عن طريق الخطأ.
    Mostly by error I suspect. Open Subtitles في الغالب عن طريق الخطأ أظن.
    Scenario 2: For the same damage one person is strictly liable according to Article 4 of the Protocol and one person is liable on the basis of fault according to Article 5 of the Protocol. UN السيناريو 2: عن ذات الضرر يمكن أن يكون هناك شخص مسؤول مسؤولية صارمة طبقا للمادة 4 من البروتوكول ويكون شخص آخر مسؤول عن طريق الخطأ طبقا للمادة 5 من البروتوكول.
    I got a package for you delivered to me inadvertently this morning. Open Subtitles لقد تسلمت طرداً لك عن طريق الخطأ هذا الصباح
    Who was wrongfully convicted of murder 20 years ago, Open Subtitles اُتهم عن طريق الخطأ بجريمة قبل 20 سنة
    The Committee notes its concern over the fact that the author's documents were erroneously sent to the Armenian Embassy. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق إرسال وثائق صاحب البلاغ عن طريق الخطأ إلى السفارة الأرمينية.
    Under the circumstances, it was inevitable that civilians would occasionally be mistaken for terrorists or caught in crossfire. UN وفي ظل هذه الظروف، من المحتم أن يحدث أحياناً التباس فيصاب مدنيون عن طريق الخطأ باعتبارهم إرهابيين.
    As at 31 December 1995, the mission's Finance Section was unable to reconcile a balance of $1,268,184 as other transactions were incorrectly included in those accounts. UN وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، لم يستطع قسم الشؤون المالية بالبعثة تسوية رصيد قدره ١٨٤ ٢٦٨ ١ دولارا نظرا ﻹدراج معاملات عن طريق الخطأ في تلك الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more