The third project is intended to increase the corn harvest by distributing seeds, fertilizer and diesel oil. | UN | والهدف من المشروع الثالث هو زيادة محصول الذرة عن طريق توزيع البذور واﻷسمدة وزيت الديزل. |
The Ministry has since been striving to ensure the utilization of this guideline by distributing pamphlets to labour-related organizations. | UN | ومنذ ذلك الحين تسعى الوزارة إلى ضمان استغلال هذه المبادئ التوجيهية عن طريق توزيع كتيبات على المنظمات ذات الصلة بالعمل. |
– To enhance nutrition in households by distributing food to: | UN | ـ زيادة توفير اﻷغذية لﻷسر عن طريق توزيع المواد المعيشية إلى: |
Provide further support for NAPA preparation and implementation through the distribution of a technical paper on NAPA preparation and the development of implementation strategies | UN | تقديم مزيد من الدعم لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها عن طريق توزيع ورقة تقنية بشأن إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها |
(xiii) Provide and share information on training with Member States through the distribution of educational and training materials and the maintenance of an electronic database on peacekeeping training; | UN | ' ٣١` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛ |
Other programmes included social cash transfers, a school feeding programme and the retention of children in school through distribution of food and edible oils. | UN | وتشمل البرامج الأخرى تحويلات نقدية اجتماعية، وبرنامجاً للتغذية المدرسية، والإبقاء على الأطفال في المدارس عن طريق توزيع المواد الغذائية والزيوت الصالحة للأكل. |
Some communities spread risk by distributing their cattle to relatives and friends. | UN | وتقوم بعض المجتمعات المحلية بتوزيع المخاطر عن طريق توزيع ماشيتها على الأقارب والأصدقاء. |
All working hours during a period of ten working days are compressed into nine working days by distributing the hours on the tenth day among these nine days. | UN | تُضغط جميع ساعات العمل أثناء فترة عشرة أيام عمل لكي تُؤدى في تسعة أيام عمل عن طريق توزيع ساعات اليوم العاشر على هذه الأيام التسعة. |
:: The school canteen programme, which supports programmes for enrolling and keeping children in school by distributing food to preschools and primary schools in rural areas, on behalf of the School Canteens Department. | UN | :: برنامج دعم أنشطة المقاصف المدرسية لمساندة إلحاق الأطفال بالمدارس وبقائهم فيها عن طريق توزيع مواد غذائية على المنشآت قبل المدرسية والابتدائية بالمناطق الريفية، في إطار دعم شعبة المقاصف المدرسية. |
All working hours during a period of ten working days are compressed into nine working days by distributing the hours on the tenth day among these nine days. | UN | تُضغط جميع ساعات العمل أثناء فترة عشرة أيام عمل لكي تُؤدى في تسعة أيام عمل عن طريق توزيع ساعات اليوم العاشر على هذه الأيام التسعة. |
The purpose of this method is to match properly the revenues and expenses in an accounting period by distributing the costs of renovation and repairs over the entire period during which the assets are used. | UN | والغرض من هذا اﻷسلوب هو المضاهاة على نحو سليم بين اﻹيرادات والمصروفات في فترة محاسبية ما عن طريق توزيع تكاليف عمليات التجديد واﻹصلاح على مدى كامل الفترة التي تُستخدم خلالها اﻷصول. |
by distributing drugs through her wedding cakes. | Open Subtitles | عن طريق توزيع المخدرات من خلال كيكات الزفاف |
(xiii) Provide and share information on training with Member States through the distribution of educational and training materials and the maintenance of an electronic database on peacekeeping training; | UN | ' ١٣` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛ |
One public outreach campaign was conducted and messages were developed and disseminated through the distribution of flyers, posters, T-shirts and billboards | UN | تم إجراء حملة توعية عامة ووضع رسائل ونشرها عن طريق توزيع منشورات وملصقات وقمصان تي - شيرت وعرض لوحات إعلانية |
A weekly 30-minute radio programme in Tetum, transmitted through the national radio broadcaster and 14 community radio stations in 13 districts in the country through the distribution of recorded audio CDs | UN | برنامج إذاعي أسبوعي مدته 30 دقيقة بلغة التيتوم، يُـبث من خلال محطة الإذاعة الوطنية و 14 محطة إذاعية في 13 مقاطعة في البلد عن طريق توزيع أقراص مضغوطة عليها تسجيلات صوتية |
The links with NGOs and youth groups are maintained and strengthened through the distribution of information, their involvement in activities organized by OHCHR and through regular consultations with them; | UN | `1 ' يجري الحفاظ على الصلات القائمة مع المنظمات غير الحكومية ومجموعات الشباب وتعزيزها عن طريق توزيع المعلومات، وإشراكها في الأنشطة التي تنظمها المفوضية وإجراء مشاورات دورية معها؛ |
Dissemination of information on DDR programmes in the Sudan through distribution of 500 posters, 20,000 brochures and fliers, and regular radio/television programmes, including through Radio Miraya broadcasts | UN | نشر معلومات عن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان عن طريق توزيع 500 ملصق، و 000 20 كتيب ومنشور، وتقديم برامج إذاعية وتلفزيونية منتظمة، بما في ذلك البث عبر إذاعة مرايا |
The experience gained over three bienniums had demonstrated the value of the discretionary authority to respond quickly to emerging needs by deploying funds within the approved level of appropriations. | UN | وقد بينت الخبرة المكتسبة على مدى ثلاث فترات من فترات السنتين أهمية السلطة التقديرية في الاستجابة بسرعة للاحتياجات الناشئة عن طريق توزيع الأموال في حدود المستوى الموافق عليه من الاعتمادات. |
The Association transmits technical information concerning rural housing and environmental sanitation by disseminating bulletins, pamphlets and pertinent documentation received from the United Nations. | UN | تقوم الرابطة بنقل معلومات تقنية تتعلق باﻹسكان الريفي والصحة البيئية عن طريق توزيع نشرات وكتيبات وتتلقى وثائق ذات صلة من اﻷمم المتحدة. |
Incremental development increases affordability by spreading construction expenditures over a longer period of time. | UN | ويزيد التحسين التدريجي من القدرة على تحمل التكاليف عن طريق توزيع نفقات البناء على مدى زمنيٍ أطول. |
It appealed to donor Governments to go beyond their normal role of providing financial support and to assume operational responsibility for various critical assistance sectors through the deployment of resources drawn largely from their military and civil defense establishments. | UN | فناشدت الحكومات المضيفة أن تتجاوز دورها العادي المتمثل في توفير الدعم المالي وأن تضطلع بمسؤولية تشغيل شتى قطاعات المساعدة الحرجة عن طريق توزيع الموارد المستمدة أساسا من منشآتها للدفاع العسكري والمدني. |
5. Action has been taken for gainful utilization of the existing stock by distribution of some stock and disposal for recycling. | UN | ٥ - اتخذت إجراءات للاستفادة ماديا من المخزون الحالي عن طريق توزيع بعض المخزون والتخلص منه ﻹعادة تدويره. |
Countries could tap into allocative efficiency gains by apportioning resources among firms and industries to produce what the consumers in the society want the most. | UN | وبإمكان البلدان الاستفادة من المكاسب الناتجة عن كفاءة تخصيص الموارد عن طريق توزيع الموارد بين الشركات والصناعات من أجل إنتاج ما يحتاجه المستهلكون في المجتمع أكثر من غيره . |