It was the Advisory Committee's view that there should be a relationship between the level of backstopping capacity provided through the support account and the scale of peacekeeping activities. | UN | وأفاد بأن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي وجود علاقة بين مستوى قدرات المساندة المتاحة عن طريق حساب الدعم وحجم أنشطة حفظ السلام. |
It would require an annual midyear additional appropriation for the programme budget to reflect the share of the special political missions of the backstopping services provided through the support account and by the Global Service Centre. | UN | وسيتطلب رصد اعتماد إضافي سنوي في منتصف العام للميزانية البرنامجية بما يعكس حصة البعثات السياسية الخاصة من خدمات الدعم المقدمة عن طريق حساب الدعم ومن مركز الخدمات العالمية. |
Moreover, capacity was strengthened at the working level in most areas of both Departments, as well as in other departments and offices of the Secretariat funded through the support account. | UN | وعلاوة على ذلك، عززت قدرات على مستوى العمل في معظم مجالات الإدارتين وكذلك في إدارات ومكاتب أخرى في الأمانة العامة، مولت عن طريق حساب الدعم. |
It was not justifiable, for instance, to finance all posts in the Peacekeeping Financing Division in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts through the support account. | UN | فليس من المبرر على سبيل المثال تمويل جميع الوظائف في شعبة تمويل حفظ السلام في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات عن طريق حساب الدعم. |
In view of the above workload statistics, it is clear that the amount of time spent by legal officers in the Office of the Legal Counsel dealing with requests for legal assistance relating to the peacekeeping operations requires more than twice the amount of resources made available through the support account. | UN | واستنادا إلى إحصائيات عبء العمل المشار إليها أعلاه، يتضح أن حجم الوقت الذي ينفقه الموظفون القانونيون في مكتب المستشار القانوني لتلبية طلبات الحصول على المساعدة القانونية المتعلقة بعمليات حفظ السلام يعادل أكثر من ضعف مبلغ الموارد المتاحة عن طريق حساب الدعم. |
3.15 The resources requested under the regular budget do not encompass the full requirements for the activities to be carried out by the Department and the Secretary-General will continue to seek additional staffing through the support account for peacekeeping operations. | UN | ٣-١٥ لا تشمل الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة، وسيواصل اﻷمين العام التماس موظفين إضافيين عن طريق حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
3.15 The resources requested under the regular budget do not encompass the full requirements for the activities to be carried out by the Department and the Secretary-General will continue to seek additional staffing through the support account for peacekeeping operations. | UN | ٣-١٥ لا تشمل الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة، وسيواصل اﻷمين العام التماس موظفين إضافيين عن طريق حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
In its review of the support account, the Advisory Committee would monitor the application of existing regulations, rules and other procedures and, if necessary, would recommend such special provisions as may be required for posts financed through the support account. | UN | وسوف تقوم اللجنة الاستشارية، لدى استعراضها لحساب الدعم، برصد تطبيق اﻷنظمة والقواعد والاجراءات اﻷخرى القائمة و، إذا لزم اﻷمر، سوف توصي بوضع أي أحكام خاصة قد تكون لازمة بالنسبة للوظائف الممولة عن طريق حساب الدعم. |
63. Three posts (1 P-3 and 2 General Service (Other level)) are proposed for the Executive Office to administer the human and financial resources funded through the support account for peacekeeping operations. | UN | 63 - ويقترح إنشاء ثلاث وظائف (1 ف - 3، و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) للمكتب التنفيذي لإدارة الموارد البشرية والمالية الممولة عن طريق حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
16. Takes note of paragraph 11 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, while emphasizing that there should be a relationship between the level of backstopping capacity provided through the support account and the number, size and complexity of peacekeeping operations; | UN | 16 - تحيط علما بالفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، مع التأكيد أنه ينبغي أن توجَد علاقة بين مستوى قدرات المساندة المتاحة عن طريق حساب الدعم وعدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها؛ |
900. The current structure of posts within the Department of Public Information financed through the support account are two posts at the P-4 level located in the Strategic Communications Division to focus primarily on providing strategic guidance and backstopping support for a range of activities, as well as provide training to the public information components of United Nations peacekeeping missions. | UN | 900 - يتمثل الهيكل الحالي للوظائف داخل إدارة شؤون الإعلام الممولة عن طريق حساب الدعم في وظيفتين من الرتبة ف - 4 في شعبة الاتصالات الاستراتيجية بغرض التركيز أساسا على تقديم التوجيه الاستراتيجي وتوفير الدعم لطائفة من الأنشطة، فضلا عن توفير التدريب للمكونات الإعلامية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
153. The proposed Office of Rule of Law and Security Institutions will be led by an Assistant Secretary-General, to be established under the regular budget, and will be supported by an office comprising a Special Assistant (P-5), funded through the regular budget, two Policy and Planning Officers (P-4) and three Administrative Assistants (GS (OL)), to be funded through the support account. | UN | 153 - سيتولى إدارة المكتب المقترح لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية الأمين العام المساعد المقترح في إطار الميزانية العادية وسيدعمه مكتب يتألف من مساعد خاص مقترح (ف-5)، تمول وظيفته عن طريق الميزانية العادية، وموظفين اثنين لشؤون السياسات العامة والتخطيط (ف-4) وثلاثة مساعدين إداريين مقترحين (خ ع (رأ)) تمول وظائفهم عن طريق حساب الدعم. |