"عن طريق دراسة" - Translation from Arabic to English

    • by examining
        
    • through the examination
        
    • by studying
        
    • through the study
        
    • through a study
        
    • by an examination
        
    • by looking at
        
    • by considering
        
    • through studying
        
    • through an examination
        
    This was done by examining sports reporting in the five countries involved. UN وجرى ذلك عن طريق دراسة التقارير الرياضية في البلدان الخمسة المشاركة.
    The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    In the era of globalization, it was well equipped to play an even greater role, by examining the implications of that phenomenon and working to ensure equitable distribution of its benefits. UN وقال إن اللجنة في عصر العولمة مزودة تماما بما يلزمها للقيام بدور أكبر، عن طريق دراسة الآثار المترتبة على هذه الظاهرة والعمل على ضمان توزيع فوائدها توزيعا عادلا.
    Thus, effective application of the monitoring and evaluation system will identify factors that either facilitate or hinder the achievement of TAP outputs through the examination of a wide spectrum of UNFPA operations. UN وبناء على ذلك، سيحدد التطبيق الفعال لنظام الرصد والتقييم العوامل التي تيسر أو تعرقل تحقيق نواتج برنامج المشورة التقنية عن طريق دراسة نطاق واسع من عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The time had come to revitalize Chapter VII of the Charter by studying practical ways and means of encouraging resort to regional organizations and cooperation between them and the United Nations in the prevention and settlement of regional conflicts. UN فقد آن اﻷوان ﻹحياء الفصل السابع من الميثاق عن طريق دراسة السبل والوسائل العملية لتشجيع اللجوء إلى المنظمات اﻹقليمية والتعاون بينها وبين اﻷمم المتحدة في منع نشوب النزاعات اﻹقليمية وتسويتها.
    Predicting the future through the study of animal entrails. Open Subtitles التكهن بالمستقبل، عن طريق دراسة الأحشاء الحيوانية.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by States parties and making general recommendations to the Council. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by States parties and making general recommendations to the Council. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by the States parties and making general recommendations to the Council. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by the States parties and making general recommendations to the Council. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    The Committee monitors the implementation of the Covenant by examining periodic reports submitted by the 160 States parties and making general recommendations to the Economic and Social Council. UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف البالغ عددها 160 دولة وتقديم توصيات عامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee monitors the implementation of the Covenant by examining periodic reports submitted by the 160 States parties and making general recommendations to the Council. UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف البالغ عددها 160 دولة وتقديم توصيات عامة إلى المجلس.
    The phase II analysis seeks to refine those gross estimations by examining each administrative building block in greater depth to identify staffing trends among the missions studied. UN ويرمي تحليل المرحلة الثانية إلى تحسين هذه التقديرات الإجمالية عن طريق دراسة كل عنصر بناء إداري بتعمق شديد لتحديد اتجاهات التوظيف في البعثات موضع الدراسة.
    The main objective of this report is to contribute to the amelioration of UNRWA’s financial situation by examining possible cost-saving efficiency measures without prejudice to the level and quality of services. UN والهدف الرئيسي من هذا التقرير هو اﻹسهام في تحسين الحالة المالية لﻷونروا عن طريق دراسة تدابير الفعالية الموفرة للتكاليف التي يمكن اتخاذها دون اﻹضرار بمستوى الخدمات وجودتها.
    2. Considers that the purpose of such measures could be served through the examination of relevant international concepts aimed at strengthening the security of global information and telecommunications systems; UN 2 - ترى أنه يمكن تحقيق الغرض من هذه التدابير عن طريق دراسة المفاهيم الدولية ذات الصلة التي تهدف إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    2. Considers that the purpose of such measures could be served through the examination of relevant international concepts aimed at strengthening the security of global information and telecommunications systems; UN 2 - ترى أنه يمكن تحقيق الغرض من هذه التدابير عن طريق دراسة المفاهيم الدولية ذات الصلة التي تهدف إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    In this regard, consultations with the host country have been initiated to further explore these ideas by studying relevant host country regulations at the local, cantonal and federal levels. UN وفي هذا الصدد، بدأ إجراء مشاورات مع البلد المضيف، من أجل مواصلة استطلاع هذه الأفكار عن طريق دراسة أنظمة البلد المضيف ذات الصلة على المستوى المحلي ومستوى المقاطعات والمستوى الاتحادي.
    It was pointed out that the educational system provided an understanding of tolerance and respect for freedom of religion and belief, specifically through the study of human rights, debates and lectures. UN وبينت أن نظام التعليم يضمن تفهم مبدأي التسامح والاحترام فيما يخص حرية الدين والمعتقد خاصة عن طريق دراسة حقوق الإنسان والمناقشات والمؤتمرات.
    critically evaluate and apply relevant accounting standards through a study of conventional and alternative accounting practices UN :: نقد المعايير المحاسبية وتطبيق الملائم منها عن طريق دراسة الممارسات المحاسبية التقليدية والبديلة
    The research project is aimed at a determination of the impact of liberalization on the rural producers of Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka by an examination of the changes which have been taking place in local markets subsequent to the initiation of liberalized programmes. UN ويهدف المشروع البحثي إلى تحديد أثر ذلك التحرير على المنتجين الريفيين في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند عن طريق دراسة التغييرات التي تشهدها اﻷسواق المحلية في أعقاب بدء برامج التحرير.
    This report attempts to contribute its own findings during what is in fact a journey of discovery, in particular by looking at how the workings of global markets affect the sources of growth and influence the space in developing countries for the domestic policymaking undertaken to overcome such constraints. UN ويحاول هذا التقرير الإسهام بما توصل إليه من نتائج في هذه العملية التي هي في الواقع رحلة استكشافية، لا سيما عن طريق دراسة كيفية تأثير أساليب عمل الأسواق العالمية على مصادر النمو وعلى الفرص المتاحة لتقرير السياسات المحلية في البلدان النامية للتغلب على تلك القيود.
    The European Union and Canada are of the view that this conference must take a comprehensive approach to the problem by considering each of the elements of the common approach. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبى وكندا أن هذا المؤتمر يجب أن يتبع نهجا شاملا إزاء المشكلة عن طريق دراسة كل عنصر من عناصر النهج المشترك.
    80.19. Strengthen its efforts to deal with human trafficking offences through studying international best practice and developing domestic legislation in conformity with international standards, establishing as appropriate institutions and agencies and strengthening cooperation with international organizations and bodies (Iran); 80.20. UN 80-19- تعزيز جهوده الرامية إلى التصدي لجرائم الاتجار بالبشر عن طريق دراسة أفضل الممارسات على الصعيد الدولي ووضع تشريعات محلية تتوافق مع المعايير الدولية، وإنشاء مؤسسات ووكالات، حسب الاقتضاء، وتعزيز التعاون مع المنظمات والهيئات الدولية (إيران)؛
    7. The first example will be that of poverty and gender, which will illustrate the links between the lower status of women, the feminization of poverty, and the environment, through an examination of the roles of women as managers/users of resources and as producers in the subsistence sector. UN ٧ - وسيكون المثال اﻷول عن الفقر والمرأة، وهو سيوضح الروابط بين تدني مركز المرأة، وتأنيث الفقر، والبيئة، عن طريق دراسة أدوار النساء بوصفهن مديرات، ومستعملات للموارد ومنتجات في قطاع الموارد المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more