"عن عدد النساء في" - Translation from Arabic to English

    • on the number of women in
        
    Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات.
    15. Statistical information on the number of women in leadership positions. UN 15 - معلومات إحصائية عن عدد النساء في المناصب القيادية
    Please provide statistical information on the number of women in decision-making positions as compared to men at national, regional and local levels. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    She would also like additional data on the number of women in political parties and in the governing bodies of political parties. UN وتود الحصول على مزيد من البيانات عن عدد النساء في الأحزاب السياسية وفي مجالس إدارة الأحزاب السياسية.
    Please provide information on the number of women in detention facilities in the State party and on their condition. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء في مرافق الاحتجاز في الدولة الطرف وعن حالتهن.
    Furthermore, the report on the Netherlands Antilles should contain statistics on the number of women in elected office. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي لتقرير جزر اﻷنتيل الهولندية أن يتضمن احصائيات عن عدد النساء في الوظائف التي يجري شغلها بالانتخاب.
    Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. UN ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها.
    Please also provide information on the number of women in the judiciary, as well as on concrete measures to promote women in the judiciary and in senior positions in the Foreign Service, including as ambassadors and heads of missions abroad. UN ونرجو أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء في جهاز القضاء وعن الإجراءات الملموسة لتعزيز حضورهن في القضاء وفي المناصب العليا في الجهاز الدبلوماسي، بما في ذلك السفيرات ورئاسة البعثات لدى الدول الأخرى.
    Please also provide information on the number of women in the judiciary, as well as on concrete measures to promote women in the judiciary and in senior positions in the Foreign Service, including as ambassadors and heads of missions abroad. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء في سلك القضاء، فضلا عن التدابير الملموسة لتعزيز دور المرأة في القضاء، وفي المناصب العليا في وزارة الخارجية، بما في ذلك السفراء ورؤساء البعثات في الخارج.
    Please provide updated data on the number of women in decision-making positions and international service, the number of female candidates in the recent municipal elections and the number of women elected as municipal counsellors and mayors. UN ويرجى تقديم بيانات مستكملة عن عدد النساء في مواقع صنع القرار والخدمة الدولية، وعن عدد المرشحات في الانتخابات البلدية الأخيرة، وعدد النساء اللواتي انتخبن مستشارات في البلديات أو رئيسات لها.
    Please provide information on the number of women, including indigenous women and women with disabilities, in the Parliament as well as in the Government, and on the number of women in decision-making positions in the public sector and institutions. UN كما يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء في البرلمان وفي الحكومة، بمن فيهن المنتميات للشعوب الأصلية والمعوقات، وعن عدد النساء في مراكز صنع القرار بالقطاع العام والمؤسسات العامة.
    28. She urged the Government to include in its next report official data on the number of women in decision-making positions in the private sector. UN 28 - وحثت الحكومة على أن تدرج في تقريرها القادم بيانات رسمية عن عدد النساء في مواقع اتخاذ القرار في القطاع الخاص.
    No recent statistics on the number of women in the media were available; however, she noted that, in 1988, 83 per cent of the students enrolled in mass media studies had been female. UN وأضافت أنه لا تتوافر إحصاءات حديثة عن عدد النساء في وسائل الإعلام، بيد أنها أشارت إلى أنه في 1988، كان 83 في المائة من الطلبة المسجلين بدراسات وسائل الإعلام من الإناث.
    The Committee looked forward to receiving information in the future on the number of women in senior positions and the results of the studies on forced marriage, transsexuals and stereotypes. UN وقالت إن اللجنة تتطلع إلى تلقي معلومات مستقبلا عن عدد النساء في المناصب العليا وعن نتائج الدراسات المتعلقة بالزواج القسري.
    148. There are no mechanisms for collecting statistics on the number of women in regional and international organisations. UN 148- لا توجد آليات لجمع إحصاءات عن عدد النساء في المنظمات الإقليمية والدولية.
    8. Ms. Shin requested information on the number of women in the Bureau of Rehabilitation and Reconstruction (BRR) and asked for confirmation that 0.4 per cent to 0.6 per cent of the budget had been allocated to the Women's and Children's Protection Directorate. UN 8 - السيدة شن: طلبت معلومات عن عدد النساء في مكتب التأهيل والتعمير كما طلبت تأكيداً بأن نسبة 0.4 من بين نسبة 0.6 من الميزانية قد خُصصت لمديرية حماية المرأة والطفل.
    8. Ms. Tavares da Silva said that the State party should also have provided data on the number of women in elected bodies at the regional and local levels. UN 8 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنه كان ينبغي للدولة الطرف أن تعطي بيانات عن عدد النساء في الهيئات المنتخبة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Since the State party's reports under article 8 of the Convention had for many years been brief or non-existent, she would appreciate information on the number of women in the diplomatic services, particularly at the ambassadorial level. UN وقالت إنه نظرا إلى أن تقارير الدولة العضو عملا بالمادة 8 من الاتفاقية كانت موجزة أو غير موجودة طوال سنين كثيرة فإنها ستقدّر توفير معلومات عن عدد النساء في الخدمات الدبلوماسية، وعلى وجه الخصوص على مستوى السفراء.
    71. The Committee would also be grateful for information on the number of women in the police force, the percentage of the force that they constituted and the training that was provided to policemen on sexual violence. UN 71 - وقالت إن اللجنة ستكون ممتنة لو تلقت معلومات عن عدد النساء في قوة الشرطة، والنسبة المئوية التي يشكلنها في القوة والتدريب الذي يوفر لرجال الشرطة فيما يتعلق بالعنف الجنسي.
    Noting that the report gave figures on the percentage of women in certain high-level positions, members asked further information on the number of women in middle-level management positions, and on women's participation in non-governmental organizations, political parties and labour unions. UN ١٠٧ - لاحظ اﻷعضاء أن التقرير قدم أرقاما عن النسبة المئوية للنساء الشاغلات لبعض المناصب العليا، فطلبوا المزيد من المعلومات عن عدد النساء في مناصب اﻹدارة الوسطى، وعن النساء المشتركات في المنظمات غير الحكومية، وفي اﻷحزاب السياسية وفي اتحادات العمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more