"عن عدد وطبيعة" - Translation from Arabic to English

    • on the number and nature
        
    • on the number and type
        
    • the number and nature of
        
    Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period. UN ويضم القسم الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period. UN ويضم الفرع الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The report includes statistical data on the number and nature of the complaints lodged, the allegations of unconstitutionality submitted and any recommendations he has made. UN ويضمّن هذا التقرير بيانات إحصائية عن عدد وطبيعة الشكاوى المقدمة، وعن دعاوى عدم الدستورية وأي توصيات قدمها.
    Comprehensive data on the number and nature of such new actions are not available, but the general trend is clear. UN والبيانات الشاملة عن عدد وطبيعة الإجراءات الجديدة من هذا القبيل غير متاحة، ولكن الاتجاه العام واضح.
    The Committee also requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the measures adopted and their results and, in particular, to provide data on the number and type of reported cases of violence against women, the sentences passed and the penalties imposed on perpetrators, and the assistance provided and compensation granted to victims. UN وكذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة والآثار الناجمة عنها، وأن تقدم بصفة خاصة بيانات عن عدد وطبيعة قضايا العنف ضد المرأة المبلغ عنها، وعن الأحكام التي صدرت وأنواع العقوبات التي فُرضت، وكذلك عما قُدم للضحايا من مساعدات وتعويضات.
    This has been proved, for instance, by reports in the mass media on the number and nature of explosions which have destroyed military vehicles in Iraq. UN وقد أثبت ذلك مثلاً تقارير وسائط الإعلام عن عدد وطبيعة الانفجارات التي دمرت مركبات عسكرية في العراق.
    The Committee recommends that information on the number and nature of cases from non-staff personnel be clearly set out in future reports. UN وتوصي اللجنة بأن تبيّن بوضوح المعلومات عن عدد وطبيعة القضايا التي يقدّمها أفراد من غير الموظّفين في التقارير المقبلة.
    Please also provide information on the number and nature of cases in which the provisions of criminal legislation on torture have been applied since they were introduced into the Criminal Code in 2004. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد وطبيعة الحالات التي طبقت بشأنها أحكام قانون العقوبات المتعلقة بأعمال التعذيب منذ استحداثها في قانون العقوبات في عام 2004.
    41. Please provide detailed information on the number and nature of offences punishable by death and the number of people condemned to death. UN 41- ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن عدد وطبيعة الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام وعدد الأشخاص الذي حكم عليهم بالإعدام.
    The Committee requests the State party, in its second periodic report, to give detailed information on the number and nature of forced evictions having taken place in Bolivia, in accordance with general comment No. 7 of the Committee. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقوم، عملاً بتعليق اللجنة العام رقم 7، بتضمين تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن عدد وطبيعة ما جرى في بوليفيا من عمليات إخلاء قسري.
    Furthermore, the State party should provide updated statistical data, on an annual basis, on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and the national or ethnic origin of victims. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتيح سنوياً بيانات إحصائية محدّثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلَّغ عنها، والمحاكمات، والإدانات، والأحكام التي صدرت في حق مرتكبيها، مصنفة بحسب أعمار الضحايا ونوع جنسهم وأصولهم القومية أو الإثنية.
    It also requests the State party to provide in its next periodic report updated data on the number and nature of reported cases of domestic violence and of convictions and criminal sanctions against the perpetrators. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم بيانات محدّثة عن عدد وطبيعة حالات العنف الأسري المبلّغ عنها، وعن الإدانات والعقوبات الجنائية التي صدرت بحق الجناة.
    Furthermore, the State party should provide updated statistical data, on an annual basis, on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and the national or ethnic origin of victims. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتيح سنوياً بيانات إحصائية محدّثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلَّغ عنها، والمحاكمات، والإدانات، والأحكام التي صدرت في حق مرتكبيها، مصنفة بحسب أعمار الضحايا ونوع جنسهم وأصولهم القومية أو الإثنية.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report statistical information on the number and nature of complaints of racial discrimination received, prosecutions launched and penalties imposed. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية عن عدد وطبيعة الشكاوي المتعلقة بالتمييز العنصري التي يتم تلقيها، وعن إجراءات المقاضاة المطبقة وعن العقوبات المفروضة.
    In the regard, the Committee expresses serious concern at the lack of data on the number and nature of complaints of torture and other forms of ill-treatment of children deprived of their liberty. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن القلق البالغ إزاء الافتقار إلى بيانات عن عدد وطبيعة الشكاوى من التعذيب وغيره من أشكال إساءة معاملة الأطفال المحرومين من حرِّيتهم.
    In this regard, the State party is invited to include in its next periodic report information on the number and nature of complaints registered, the convictions and sentences imposed on perpetrators, and the remedies and assistance provided to victims of such acts. UN وفي هذا الصدد، تدعى الدولة الطرف، إلى أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن عدد وطبيعة الشكاوى المسجلة، والإدانات والعقوبات المفروضة على الجناة، وسبل الانتصاف والمساعدة المقدمة لضحايا هذه الأعمال.
    270. Up until now, the new Länder have not been able to submit data on the number and nature of the violations of the ban on child labour for the period as from 3 October 1990. UN ٠٧٢- ولم يستطع اﻹقليم الجديد حتى اﻵن تقديم بيانات عن عدد وطبيعة الانتهاكات المرتكبة للحظر المفروض على عمل اﻷطفال للفترة اعتباراً من ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١.
    It should include in its next periodic report statistical data on the number and nature of complaints received from prisoners and detainees, the sentences or disciplinary measures imposed on perpetrators and any compensation provided to victims. UN وينبغي أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها المقبل بيانات إحصائية عن عدد وطبيعة الشكاوى الواردة من السجناء والمحتجزين، والأحكام أو التدابير التأديبية المفروضة على مرتكبي الانتهاكات وعن أية تعويضات تقدم للضحايا.
    It should include in its next periodic report statistical data on the number and nature of complaints received from prisoners and detainees, the sentences or disciplinary measures imposed on perpetrators and any compensation provided to victims. UN وينبغي أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها المقبل بيانات إحصائية عن عدد وطبيعة الشكاوى الواردة من السجناء والمحتجزين، والأحكام أو التدابير التأديبية المفروضة على مرتكبي الانتهاكات وعن أية تعويضات تقدم للضحايا.
    The Committee also requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the measures adopted and their results and, in particular, to provide data on the number and type of reported cases of violence against women, the sentences passed and the penalties imposed on perpetrators, and the assistance provided and compensation granted to victims. UN وكذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة والآثار الناجمة عنها، وأن تقدم بصفة خاصة بيانات عن عدد وطبيعة قضايا العنف ضد المرأة المبلغ عنها، وعن الأحكام التي صدرت وأنواع العقوبات التي فُرضت، وكذلك عما قُدم للضحايا من مساعدات وتعويضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more