If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | ويحصل الموظف في تلك الحالة على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence; | UN | فإذا تقرر هذا، حصل الموظف على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به؛ |
This represents a 40 per cent increase over the previous reporting period and is the highest number in many years. | UN | ويمثﱢل هذا زيادة بنسبة ٤٠ في المائة عن فترة اﻹبلاغ السابقة وهو أعلى عدد من العمليات منذ سنوات عديدة. |
This represents an improvement over the previous biennium when 7,998 reports were made. | UN | وهذا يمثل تحسنا عن فترة السنتين السابقة التي قدم فيها 998 7 تقريرا من هذا القبيل. |
This represented a decrease of 27 per cent from the prior biennium. | UN | وهذا يمثل نقصانا قدره 27 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
Of the 27 recommendations, four originated from the 2004-2005 audit report. | UN | ومن أصل الـ 27 توصية، تعود أربع منها إلى تقرير مراجعة الحسابات عن فترة السنتين |
In this case, the worker does not retain the right to remuneration for a period of refraining from work; | UN | وفي هذه الحالة، لا يحتفظ العامل بالحق في اﻷجر عن فترة امتناعه عن أداء العمل؛ |
If so, the project personnel shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | فإذا تقرر هذا الإعفاء، يحصل الموظف على كامل مرتبه ومكافآته الأخرى عن فترة الغياب المأذون بها. |
If so, the project personnel shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | فإذا تقرر هذا الإعفاء، يحصل الموظف على كامل مرتبه ومكافآته الأخرى عن فترة الغياب المأذون بها. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، يحصل الموظف على مرتبه الكامل والمكافآت الأخرى، عن فترة الغياب المأذون بها. |
If so, the project personnel shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | فإذا تقرر هذا الإعفاء، يحصل الموظف على كامل مرتبه ومكافآته الأخرى عن فترة الغياب المأذون بها. |
If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، يحصل الموظف على مرتبه الكامل والمكافآت الأخرى، عن فترة الغياب المأذون بها. |
If so, the project personnel shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | فإذا تقرر هذا الإعفاء، يحصل الموظف على كامل مرتبه ومكافآته الأخرى عن فترة الغياب المأذون بها. |
This represents an increase over the previous reporting period, when 101 cases were registered for investigation. | UN | وهذا يمثل زيادة عن فترة الإبلاغ السابقة. عندما سجلت 101 حالة لغرض التحقيق. |
This represents an improvement over the previous biennium. | UN | وهذا يمثل تحسنا عن فترة السنتين الماضية. |
Percentage changes over the previous biennium | UN | النسب المئوية للتغيرات عن فترة السنتين السابقة |
This presented a $0.3 million decrease from the prior biennium. | UN | ويمثل هذا المبلغ التقديري نقصانا قدره 0.3 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة. |
Further, the costs were incurred in 1992 and 1993, a period too remote in time from the period of Iraq's invasion and occupation. | UN | كما أن هذه التكاليف قد تحملت في عامي 1992 و1993، وهي فترة بعيدة زمنياً عن فترة الغزو والاحتلال العراقيين. |
This presented a $0.3 million decrease from the prior biennium. | UN | ويمثل هذا المبلغ التقديري نقصانا قدره 0.3 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة. |
A childcare allowance for working parents is payable for a period not exceeding 14 days at a time. | UN | وأما علاوة رعاية الطفولة التي يحصل عليها الآباء العاملون فتُدفع عن فترة لا تتجاوز 14 يوماً في كل مرة. |
Statement of changes in financial position for the biennium | UN | بيان التغيرات في الوضع المالي عن فترة السنتين |
According to a report on the period 1988-1993, of the 7,556 land title deeds awarded during that period, 27.8 per cent went to women and 72.2 per cent went to men. | UN | ويــرد فـي تقرير مقدم عن فترة السنوات الخمس ١٩٨٨-١٩٩٣ إنه من أصل ٥٥٦ ٧ سند ملكية، منحت نسبة ٢٧,٨ في المائة منها إلى نساء و ٧٢,١ في المائة إلى رجال. |
The performance report covering the previous mandate period had not yet been issued because of delays in receiving information from the field, but would be available shortly. | UN | ولم يصدر بعد تقرير اﻷداء عن فترة الولاية السابقة بسبب تأخر وصول المعلومات من الميدان، ولكنه سيتاح قريبا. |
You wish to write about a period in our history that destroyed your father. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أكتب عن فترة في تاريخنا الذي دمر والدك. |
High priority was being given to the fight against racism in schools and children were also taught about the period of French colonialism. | UN | ويجري منح أولوية كبرى لمكافحة العنصرية في المدارس ويتلقى الأطفال أيضاً معلومات عن فترة الاستعمار الفرنسي. |