"عن فرادى" - Translation from Arabic to English

    • on individual
        
    • on the individual
        
    • for individual
        
    • of individual
        
    • from individual
        
    Further information on individual programmes can be included in the First Periodic Report. UN ويمكن إدراج مزيد من المعلومات عن فرادى البرامج في التقرير الدوري الأول.
    The Committee has included this information in its reports on individual peacekeeping operations. UN وقد أدرجت اللجنة هذه المعلومات في تقاريرها عن فرادى عمليات حفظ السلام.
    These updates can range from monthly reporting on individual indicators to semiannual reporting on all areas of weakness. UN وقد تتراوح هذه التحديثات بين تقارير شهرية عن فرادى المؤشرات وتقارير نصف سنوية عن كافة مكامن الضعف.
    These matters are discussed at greater length below, as well as in the Committee's reports on the individual peacekeeping missions. UN ويرد أدناه مناقشة أكثر تفصيلا لهذه المسائل، وكذلك إلى تقارير اللجنة عن فرادى بعثات حفظ السلام.
    The profiles are given for individual countries, subregions, major areas and the world and are accompanied by graphs of selected indicators. UN ويتضمن التقرير نبذات عن فرادى البلدان وعن المناطق دون الإقليمية والمناطق الرئيسية في العالم، مشفوعة برسوم بيانية لمؤشرات مختارة.
    (i) Results-based reports on individual programmes, as well as a summary overview of programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime, including priorities, results and implementation, in particular the funding situation and funding gaps and their impact on the delivery capacity of the Office; UN `1` تقارير مستندة إلى النتائج عن فرادى البرامج وكذلك لمحات موجزة عن برامج المكتب، بما يشمل الأولويات والنتائج والتنفيذ، لا سيما الوضع التمويلي والفجوات التمويلية وأثرها على قدرة المكتب على الإنجاز؛
    (i) Results-based reports on individual programmes, as well as a summary overview of programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime, including priorities, results and implementation, in particular the funding situation and funding gaps and their impact on the delivery capacity of the Office; UN `1` تقارير مستندة إلى النتائج عن فرادى البرامج وكذلك لمحات موجزة عن برامج المكتب، بما يشمل الأولويات والنتائج والتنفيذ، لا سيما الوضع التمويلي والفجوات التمويلية وأثرها على قدرة المكتب على الإنجاز؛
    III. INFORMATION on individual ARTICLES OF THE COVENANT 41 - 444 9 UN ثالثاً - معلومات عن فرادى مواد العهد 41-444 9
    For example, there are more than 15 reports produced annually on United Nations relations with other organizations, and a similarly large number on individual disaster relief operations, some of them dating back several years. UN فعلى سبيل المثال، ثمة أزيد من 15 تقريرا يصدر سنويا عن علاقات الأمم المتحدة بالمنظمات الأخرى، وهناك عدد كبير آخر مماثل عن فرادى عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، ويرجع تاريخ بعضها إلى عدة سنوات خلت.
    To start the process of the consideration and adoption of the reports of the subsidiary bodies on individual agenda items, I should like to call on the Chairman of each Working Group to introduce the report of that Group. UN وللشروع في عملية النظر في تقارير الهيئات الفرعية عن فرادى بنود جدول الأعمال واعتماد هذه التقارير، أود أن أعطي الكلمة لرئيس كل فريق من الأفرقة العاملة لكي يعرض تقرير ذلك الفريق.
    ICSC also reviews daily subsistence allowance rates in the interim during the course of the year when there are currency changes and whenever information provided by the organizations on individual countries or areas may call for an update. UN وتستعرض لجنة الخدمة المدنية الدولية أيضا معدلات بدل اﻹقامة اليومي خلال السنة كذلك عندما تحدث تغييرات في العملة وكلما تدعو المعلومات التي تقدمها المؤسسات عن فرادى البلدان أو المناطق الى عملية تحديث.
    Elements of this approach have recently been applied in the preparation of the directory of experts and institutions of small island developing States prepared by SU/TCDC, which includes information both on individual experts and institutional capacities in these countries. UN وطبقت عناصر من هذا النهج مؤخرا في إعداد دليل خبراء ومؤسسات الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي أعدته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ويشمل معلومات عن فرادى الخبراء والقدرات المؤسسية في هذه البلدان.
    IMO is also considering establishing a computerized international ship information database containing a range of information on individual ships engaged in international trade. UN كذلك، تنظر المنظمة في إنشاء قاعدة بيانات محوسبة تشمل معلومات عن السفن الدولية وتحتوي طائفة من المعلومات عن فرادى السفن المنخرطة في التجارة الدولية.
    Total number of offices reporting on individual questions varies only slightly between years, except where percentages are used due to wider fluctuations. UN ولا يوجد سوى اختلاف طفيف بين مجموع عدد المكاتب التي قدمت تقارير عن فرادى القضايا في السنوات المختلفة، باستثناء الحالات التي استـُـخدمت فيها النسب المئويـة نظـرا لوجود فـوارق أوسـع.
    Various other studies on individual Articles, in particular with regard to volumes I, IV and VI of Supplements 8 and 9, are in their final stages of preparation. UN وتوجد دراسات شتى أخرى في مراحل إعدادها النهائية عن فرادى المواد، ولا سيما فيما يتعلق بالمجلدات الأول والرابع والسادس من الملحقين الثامن والتاسع.
    By continuing to report in detail on individual cases of violations and lobbying authorities to take action, defenders continue to contribute towards addressing impunity. UN ويواصل المدافعون عن حقوق الإنسان المساهمة في معالجة الإفلات من العقاب عن طريق الإبلاغ بشكل مفصل عن فرادى حالات الانتهاك ومن خلال التأثير على السلطات لاتخاذ الإجراء اللازم.
    95. Several representatives noted the utility of the PEN Online system of the Board as a quick and effective method to exchange information on individual shipments in licit international trade. UN 95- وأشار عدة ممثلين إلى فائدة نظام الإشعار السابق للتصدير عن طريق الاتصال الحاسوبي المباشر، باعتباره طريقة سريعة وفعالة لتبادل المعلومات عن فرادى الشحنات في التجارة الدولية المشروعة.
    It should strive to encourage the involvement of relevant stakeholders, as well as provide results-based reports on the individual programmes and a summary overview of the status of all programmes, including their funding situation. UN وينبغي السعي فيها إلى تشجيع إشراك أصحاب المصلحة المعنيين، فضلا عن تقديم تقارير قائمة على النتائج عن فرادى البرامج، وعرض وجيز عن حال جميع البرامج، بما في ذلك وضعها التمويلي.
    The Special Rapporteur stresses that Iraq is under an obligation to provide substantive replies on the individual files without further delay. UN 78- ويشدد المقرر الخاص على أن العراق ملزم بأن يقدم ردوداً مستفيضة عن فرادى الملفات دون أي مزيد من التأخير.
    Part and parcel of the individual objectives and actions is the promotional aspect aimed at publicising the activities, both on official websites of the entities responsible for individual activities, as well as through community conferences and meetings with NGOs. UN وثمة جزء لا يتجزأ من فرادى الأهداف والإجراءات يتمثل في الجانب الدعائي الذي يهدف إلى الترويج للأنشطة، سواء على المواقع الرسمية للكيانات المسؤولة عن فرادى الأنشطة، وكذلك من خلال المؤتمرات واللقاءات المجتمعية مع المنظمات غير الحكومية.
    Statements were then made by representatives of individual parties. UN 33 - وأدلى ببيانات ممثلون عن فرادى الأطراف
    The Board also addresses, in the report, significant issues arising from individual reports covering the range of audit thrust areas. UN ويتناول المجلس في هذا التقرير أيضا المسائل الهامة الناشئة عن فرادى التقارير التي تشمل مجمل محاور مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more