"عن قضايا المرأة" - Translation from Arabic to English

    • on women's issues
        
    • for women's issues
        
    • on women issues
        
    • for women issues
        
    Organized workshops and authored reports on women's issues UN تنظيم حلقات العمل وكتابة التقارير عن قضايا المرأة
    -- Lecturer on the Convention and its Optional Protocol and international women's movement at the Seminar on women's issues in Beijing, China UN حاضرت عن الاتفاقية والبروتوكول الإضافي والحركة النسائية الدولية في ندوة عن قضايا المرأة في الصين، في بيجين
    The national machinery has organised information campaigns on women's issues and on the UN Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN تنظم الهيئة الوطنية حملات إعلامية عن قضايا المرأة وعن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Support to the Minister in implementing the policy of the Ministry responsible for women's issues UN :: دعم الوزير في تنفيذ سياسة الوزارة المسؤولة عن قضايا المرأة
    Balanced presentation on women issues in national and international media. UN برنامج لمدة 133 دقيقة عن قضايا المرأة في الإذاعة
    Support was expressed for the role of UN-Women in mainstreaming gender concerns throughout the United Nations system, improving accountability and strengthening reporting on women's issues at the global, national and regional levels. UN وأُعرب عن التأييد لدور الهيئة في تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، وزيادة المساءلة، وتعزيز الإبلاغ عن قضايا المرأة على كل من الصعيد العالمي والوطني والإقليمي.
    Numerous speaking engagements in New Zealand on women's issues and the law. Yolanda FERRER GÓMEZ UN كما ألقت كلمات عديدة في نيوزيلندا عن قضايا المرأة والقانون.
    The media should report on women's issues and collaborate with other partners to create public awareness of human and women's rights. UN وينبغي أن تقدم وسائل اﻹعلام تقارير عن قضايا المرأة وتتعاون مع الشركاء اﻵخرين ﻹذكاء الوعي العام بحقوق اﻹنسان والمرأة.
    Backgrounders and feature articles on women's issues UN مقالات تتضمن معلومات أساسية ومقالات رئيسية عن قضايا المرأة
    The European Union would therefore make only one statement on social development and one on women's issues. UN ولذا فإن الاتحاد اﻷوروبي سيدلي ببيان واحد فقط عن التنمية الاجتماعية وببيان عن قضايا المرأة.
    In follow-up remarks, members asked whether the transfer of responsibility on women's issues to the regional and municipal levels posed a danger, and requested information on this in subsequent reports. UN وفي ملاحظات على سبيل المتابعة، سأل اﻷعضاء عما إذا كان نقل المسؤولية عن قضايا المرأة إلى المستوى اﻹقليمي ومستوى البلديات يشكل خطرا، وطلبوا الحصول على معلومات في هذا الشأن في التقارير اللاحقة.
    In the last eight years, ministers, deputy ministers and other high-ranking authorities have taken part in numerous international conferences on women's issues. UN ففي السنوات الثماني الأخيرة، شارك وزراء ونواب وزراء وغيرهم من كبار المسؤولين في العديد من المؤتمرات الدولية عن قضايا المرأة.
    (d) Production of a multi-colour poster in six languages on women's issues (PERD); UN )د( إنتاج ملصق متعدد اﻷلوان باللغات الست عن قضايا المرأة )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    Those projects dealing with violence against women were innovative and proved to be catalytic in helping to make a difference in the economic empowerment of women, in promoting gender equity through institutional capacity-building and in gathering and disseminating information on women's issues in general, including creating greater visibility to the overall subject of violence against women. UN أما المشاريع التي تعالج مشكلة العنف ضد المرأة فكانت ابتكارية وأثبتت كونها حفازا في المساعدة على التأثير في تمكين المرأة، وتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال بناء القدرات المؤسسية وفي جمع وتوزيع المعلومات عن قضايا المرأة بوجه عام، بما في ذلك التعريف بشكل أوسع بموضوع العنف ضد المرأة بوجه عام.
    (d) Production of a multi-colour poster in six languages on women's issues (PERD); UN )د( إنتاج ملصق متعدد اﻷلوان باللغات الست عن قضايا المرأة )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    We also regularly receive young women preparing theses on women's issues and supply them with all possible help in the form of information and/or documentation. UN كما نقوم بانتظام باستقبال شابات يقمن بإعداد أطروحات عن قضايا المرأة ونمدهن بكل المساعدة الممكنة على شكل معلومات و/أو وثائق.
    Relevant departments and social organizations are planning to conduct multidisciplinary research on women's issues in rural areas, carry out pilot suicide prevention and intervention programmes in selected areas, establish a network of crisis intervention centres for rural women, and take effective measures to reduce the risk of suicide among rural women. UN وتعتزم الإدارات والمنظمات الاجتماعية ذات الصلة إجراء بحث متعدد التخصصات عن قضايا المرأة في المناطق الريفية، وتنفيذ برامج رائدة للمنع والتدخل في حالات الانتحار في مناطق مختارة، وإنشاء شبكة من مراكز التدخل في حالات الأزمات للنساء الريفيات، واتخاذ التدابير الفعالة للتقليل من خطر الانتحار بين الريفيات.
    Moreover, a group of officers responsible for women's issues is now functioning; UN وفضلا عن ذلك، يمارس فريق من الموظفين المسؤولين عن قضايا المرأة أعماله اﻵن؛
    It was also useful that there are specific Government Departments that are responsible for women's issues and Children's Issues. UN وفي هذا الصدد، أفاد الإبلاغ أيضاً وجود إدارتين حكوميتين محددتين مسؤولتين عن قضايا المرأة وقضايا الطفل.
    Consultation was taking place with local officials for the creation or strengthening of agencies responsible for women's issues. UN ويتم التشاور مع المسؤولين المحليين بشأن إنشاء أو تعزيز وكالات مسؤولة عن قضايا المرأة.
    2006: (i) United Nations Forum, " Promoting Gender Equality for Women: Health, Education and Human Rights on 6 March in New York, United States of America; (ii) A speaker from NANBPWC spoke on women issues regarding education, barriers and struggles of women in Africa. UN 2006: ' 1` منتدى الأمم المتحدة، " تعزيز المساواة الجنسانية للمرأة: الصحة، والتعليم وحقوق الإنسان " المعقود في 6 آذار/مارس في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية؛ ' 2` تكلمت إحدى عضوات المنظمة عن قضايا المرأة المتعلقة بالتعليم، والحواجز والصراعات التي تتعرض لها المرأة في أفريقيا.
    It also aims to educate women voters on their rights and making their vote count in electing women politicians to advocate for women issues. UN وهي تهدف إلى تثقيف الناخبات بشأن حقوقهن والعمل على تصويتهن لصالح انتخاب سياسيات يدافعن عن قضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more