"عن قضية فلسطين" - Translation from Arabic to English

    • on the question of Palestine
        
    • on the Palestine issue
        
    • from the question of Palestine
        
    • on Palestine
        
    • to the question of Palestine
        
    75. The network of United Nations information centres and services worldwide continued to disseminate information on the question of Palestine. UN 75 - واستمرت شبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام في أنحاء العالم في نشر المعلومات عن قضية فلسطين.
    Work on the digital conversion of films and videotapes on the question of Palestine also began during the year. UN وبدأ أيضا خلال السنة العمل على التحويل الرقمي للأفلام وأشرطة الفيديو عن قضية فلسطين.
    The Committee expressed the wish that the Division prepare a new pamphlet on the question of Palestine, in close cooperation with the Department of Public Information. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في أن تقوم الشعبة، بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام، بإعداد كتيب جديد عن قضية فلسطين.
    And it constitutes an undeniable testimony to the recognition by the Assembly of its historic and permanent responsibility on the question of Palestine. UN وتشكل شهادة دامغة علــى اعتراف الجمعيــة العامة بمسؤوليتها التاريخية والدائمة عن قضية فلسطين.
    At the same time, it is important to recall the historic responsibility of the United Nations on the question of Palestine. UN وفي الوقت ذاته، من اﻷهمية التذكير بالمسؤولية التاريخية لﻷمم المتحدة عن قضية فلسطين.
    The Department assisted in the installation of the annual exhibit on the question of Palestine at Headquarters. UN وساعدت الإدارة في تركيب المعرض السنوي عن قضية فلسطين بمقر الأمم المتحدة.
    The Department assisted in the installation of the annual exhibit on the question of Palestine at Headquarters. UN وساعدت الإدارة في تركيب المعرض السنوي عن قضية فلسطين بمقر الأمم المتحدة.
    The Department has also continued its work within the framework of its special information programme on the question of Palestine. UN كما واصلت الإدارة بذل جهودها في إطار برنامجها الإعلامي الخاص عن قضية فلسطين.
    I now give the floor to Mr. Don Betz, who will make a statement on behalf of the international network of non-governmental organizations on the question of Palestine. UN أعطي الكلمة الآن للسيد دون بتز، الذي سيدلي باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية ببيان عن قضية فلسطين.
    71. The Department arranged three briefings on the question of Palestine for visiting students in March and April 2004. UN 71 - ورتبت الإدارة ثلاث إحاطات عن قضية فلسطين لطلبة زائرين في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل عام 2004.
    The Group Programmes Unit arranged a total of 15 briefing programmes by Secretariat officials during the same period on the question of Palestine. UN وقامت وحدة برامج المجموعات خلال الفترة ذاتها بترتيب ما مجموعه ١٥ برنامجا للشرح عن قضية فلسطين اضطلع بها مسؤولون من اﻷمانة العامة.
    86. The network of United Nations information centres, services and offices continued to disseminate information on the question of Palestine and to organize relevant activities. UN 86 - وواصلت شبكة مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام نشر المعلومات عن قضية فلسطين وتنظيم الأنشطة ذات الصلة.
    75. The network of United Nations information centres, services and offices continued to disseminate information on the question of Palestine and to organize special outreach activities. UN 75 - وواصلت شبكة مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام نشر معلومات عن قضية فلسطين وتنظيم أنشطة خاصة للتوعية.
    Fourth, he stressed the need for DPI to continue its special information programme on the question of Palestine and to extend its assistance to the Palestinian people in the field of media development and the promotion of the Bethlehem 2000 project. UN وفي المقام الرابع أبرز ضرورة أن تواصل إدارة الإعلام تنفيذ برنامجها الخاص بالإعلام عن قضية فلسطين وتقديمها مساعدة إلى الشعب الفلسطيني في مجال تطوير وسائط الإعلام وتعزيز مشروع بنن 2000.
    80. The Public Inquiries Unit of the Department responded to 33 queries from the public on the question of Palestine. UN ٨٠ - وردت وحدة الاستفسارات العامة التابعة لﻹدارة على ٣٣ سؤالا من الجمهور عن قضية فلسطين.
    Throughout the reporting period, the centres and services also continued to disseminate information on the question of Palestine and to organize special outreach activities relating to this issue. UN كما واصلت المراكز والدوائر اﻹعلامية طيلة الفترة المشمولة بالتقرير نشر معلومات عن قضية فلسطين وتنظيم أنشطة خاصة للتوعية تتصل بتلك القضية.
    Without a shadow of doubt, the United Nations will have a permanent responsibility on the question of Palestine until a comprehensive settlement is attained based on the relevant United Nations resolutions and on international legitimacy. UN وبدون أدنى قدر من الشك، ستظل اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤوليــــة دائمة عن قضية فلسطين حتى يتم التوصل إلى تسويــة شاملة استنادا إلى قرارات المم المتحدة ذات الصلة وإلى الشرعية الدولية.
    79. The Public Inquiries Unit of the Department responded to 33 queries from the public on the question of Palestine. UN ٧٩ - وردت وحدة الاستفسارات العامة التابعة لﻹدارة على ٣٣ سؤالا من الجمهور عن قضية فلسطين.
    97. The Department's Dissemination Unit distributed 75 titles on the Palestine issue to more than 200 recipients around the world, on the Internet, by e-mail or as hard copies. UN ٩٧ - ووزعت وحدة النشر التابعة لﻹدارة ٥٧ من المنتجات اﻹعلامية عن قضية فلسطين على ما يزيد عن ٠٠٢ من الجهات المتلقية حول العالم، على شبكة " انترنت " ، أو بالبريد الالكتروني أو على شكل نسخ مطبوعة.
    Other events in the Middle East were diverting attention from the question of Palestine and the plight of the Palestinian people. UN وذكر أن ما يقع في الشرق الأوسط من أحداث أخرى يصرف الانتباه عن قضية فلسطين ومحنة الشعب الفلسطيني.
    The special programme on Palestine should therefore reflect the new situation, while continuing to disseminate information about the just cause of the Palestinian people and to support the negotiations. UN ويتعين إذن أن يتكيف البرنامج الاعلامي الخاص عن قضية فلسطين مع الوضع الجديد مع الاستمرار في إذاعة أنباء عن القضية العادلة للشعب الفلسطيني وتأييد المفاوضات.
    It reaffirms the understanding of the permanent responsibility of this Organization with regard to the question of Palestine. UN إنه يؤكد التفاهم بشأن المسؤولية الدائمة لهذه المنظمة عن قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more