"عن كثب مع الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • closely with the African Union
        
    The Terrorism Prevention Branch has been working closely with the African Union on developing a model law for African Union member States. UN وما فتئ فرع منع الإرهاب يعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي من أجل وضع قانون نموذجي للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    The mission continues to work closely with the African Union on counter-terrorism and the prevention of radicalization and capacity-building for national institutions. UN ولا تزال البعثة تتعاون عن كثب مع الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب ومنع التطرف وبناء قدرات المؤسسات الوطنية.
    ECOWAS has been working very closely with the African Union on this matter. UN ودأبت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على العمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي بهذا الشأن.
    He reiterated the commitment of the United Nations to work closely with the African Union and the continent's subregional organizations. UN وكرر الإعراب عن التزام الأمم المتحدة بالعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية في القارة.
    The United Nations continued to work closely with the African Union and its regional economic communities to support their regional mechanisms for conflict prevention, management and resolution in addressing these problems. UN وواصلت الأمم المتحدة العمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية التابعة له من أجل دعم آلياتها الإقليمية المعنية بمنع نشوب النـزاعات وإدارتها وتسويتها في التصدي لهذه المشاكل.
    The United Nations will continue to work closely with the African Union and the regional economic communities to provide support to countries undergoing elections, before, during and after the polls. UN وستواصل الأمم المتحدة العمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تقديم الدعم إلى البلدان التي تُـجري انتخابات قبل الاقتراع وأثناءه وبعده.
    As such, the United Nations should work closely with the African Union and the regional economic communities in supporting the development and implementation of regional counter-terrorism action plans that are people-centred. UN وعلى هذا النحو، ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في دعم العمل على وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب تركز على الناس.
    He cooperates closely with the African Union on this topic, and has played an active part in discussions on this draft at the invitation of the African Union Commission. UN وهو يتعاون عن كثب مع الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد. وبدعوة من لجنة الاتحاد الأفريقي، شارك بنشاط في المناقشات التي أُجريت بشأن هذا المشروع.
    In the Democratic Republic of the Congo, we have adapted our Mission to new and changing circumstances.We have worked closely with the African Union in Somalia.We have seen victories for preventive diplomacy, as well. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، جعلنا بعثتنا تتكيف مع الظروف الجديدة والمتغيرة. ونعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي في الصومال. وقد شهدنا انتصارات للدبلوماسية الوقائية أيضا.
    Such cooperation is particularly notable in Africa, where the United Nations is working closely with the African Union on several prevention, peacekeeping and peacemaking initiatives while supporting a variety of other projects aimed at increasing national and regional capacities. UN وهذا التعاون ملحوظ بشكل خاص في أفريقيا، حيث تعمل الأمم المتحدة عن كثب مع الاتحاد الأفريقي في مجال مبادرات عدة تتعلق بمنع نشوب الصراعات وحفظ السلام وصنع السلام، مع العمل في الوقت نفسه على دعم طائفة متنوعة من المشاريع الأخرى الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية.
    103. The Monitoring Group is working closely with the African Union to coordinate a follow-up mission for the Monitoring Group to Somalia after the second reconnaissance mission of the African Union. UN 103 - يعمل فريق الرصد عن كثب مع الاتحاد الأفريقي لتنسيق بعثة متابعة لفريق الرصد في الصومال بعد بعثة الاستطلاع الثانية التي أوفدها الاتحاد الأفريقي.
    29. The Council should explore how to best support the ongoing efforts to build the African Security Architecture and should work closely with the African Union and regional organizations to advance ways and means of cooperation. UN 29 - وينبغي للمجلس أن يبحث أفضل سبل دعم الجهود الجارية لبناء هيكل أمني أفريقي، وينبغي أن يتعاون عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية لتعزيز طرق ووسائل التعاون.
    " The Security Council welcomes the appointment of the High-Level Panel to review peace operations, and invites this Panel to consult closely with the African Union. UN " ويرحب مجلس الأمن بتعيين الفريق الرفيع المستوى لاستعراض عمليات السلام، ويدعو هذا الفريق إلى التشاور عن كثب مع الاتحاد الأفريقي.
    UNOAU is working closely with the African Union and its partners to ensure coordination and complementarity of capacity-building efforts through the peace and security cluster of the 10-year capacity-building programme for the African Union. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي عن كثب مع الاتحاد الأفريقي وشركائه لضمان تنسيق جهود بناء القدرات والتكامل بينها من خلال مجموعة السلام والأمن التابعة لبرنامج الاتحاد الأفريقي العشري لبناء القدرات.
    Operationally, the United Nations has previously worked closely with the African Union and the regional economic communities in mediation processes, including in Côte d'Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Madagascar, Somalia, the Sudan/Darfur and the Sudan/South Sudan. UN وعلى المستوى العملياتي، عملت الأمم المتحدة عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في عمليات الوساطة، بما في ذلك في السودان/جنوب السودان، والسودان/دارفور، والصومال، وغينيا، وغينيا - بيساو، وكوت ديفوار، وكينيا، ومدغشقر.
    9. The Executive Secretary was advised that the International Conference should work closely with the African Union to develop a concept document for the operationalization of the Neutral International Force. UN 9 - وأشير على الأمين التنفيذي بأهمية أن يعمل المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى عن كثب مع الاتحاد الأفريقي من أجل صياغة وثيقة مفاهيمية لتفعيل القوة الدولية المحايدة.
    In Africa, UNHCR worked closely with the African Union to promote accession and ratification of the Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa and to provide guidance to AU Member States on implementation at the national level. UN ففي أفريقيا، عملت المفوضية عن كثب مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز الانضمام إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم والتوقيع عليها ولتقديم الإرشادات إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذها على الصعيد الوطني.
    On all issues regarding compliance with the resolution, the Council requested the Secretary-General to work closely with the African Union and other African partners and inform the Council within 15 days and at two-weekly intervals thereafter. UN وعلى صعيد جميع المسائل المتصلة بالامتثال للقرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي والشركاء الأفارقة الآخرين، وأن يبلّغ المجلس في غضون خمسة عشر يوماً ثم مرة كل أسبوعين بعدئذ عن حالة الامتثال.
    42. In particular, the United Nations will work closely with the African Union to ensure coherent regional and international support for lasting peace and stability on the African continent. UN 42 - وعلى وجه الخصوص، ستعمل الأمم المتحدة عن كثب مع الاتحاد الأفريقي لضمان اتساق الدعم الإقليمي والدولي في سبيل تحقيق السلام والاستقرار الدائمين في القارة الأفريقية.
    I encouraged Member States to ratify the Rome Statute and its amendments and worked closely with the African Union to encourage all African Union members to accept the International Criminal Court as the centrepiece of the international criminal justice system. UN وقد شجعتُ الدول الأعضاء على التصديق على نظام روما الأساسي وتعديلاته، وعملتُ عن كثب مع الاتحاد الأفريقي على تشجيع جميع أعضائه على قبول المحكمة الجنائية الدولية بوصفها حجر الزاوية لنظام العدالة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more