All major parties and religions are represented in this forum to discuss a national defence strategy for Lebanon. | UN | ولجميع الأحزاب والطوائف الكبرى ممثلون في هذا الحوار لبحث مسألة وضع استراتيجية وطنية للدفاع عن لبنان. |
Statements were then made by the representative of the United States and the observer for Lebanon. | UN | أدلى ببيانين كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن لبنان. |
Therefore, Egypt has consistently called for Lebanon to be left to its people to determine what they wish for themselves. | UN | ومن هنا، فإن مصر تدعو دوماً إلى رفع الأيدي عن لبنان وتركه لأهله يقررون ما يريدونه بأنفسهم. |
Some people may not be aware that between 1968 and 1993 more than 80 United Nations resolutions and statements on Lebanon were adopted. This is a large number of resolutions in comparison with other crises. | UN | ولعل الكثيرين يجهلون أن قرارات اﻷمم المتحدة عن لبنان ما بين ١٩٦٨ و ١٩٩٣ تجاوزت الثمانين نصا بين قرار واعلان وهو عدد كبير بالمقارنة مع اﻷزمات اﻷخرى. |
At its 17th meeting held on 12 November 2010, the Working Group adopted the report on Lebanon. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن لبنان في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
The observer for Lebanon made a statement. | UN | وألقى المراقب عن لبنان بياناً. |
154. At the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for Lebanon. | UN | 154- وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن لبنان ببيان ممارسة لحق الرد. |
41. The observer for Lebanon made a statement as a concerned country on the report of the High Commissioner. | UN | 41- وأدلى المراقب عن لبنان ببيان بشأن تقرير المفوضة السامية بوصف بلده بلداً معنياً. |
67. At the same meeting, the observer for Lebanon withdrew its sponsorship of the draft resolution. | UN | 67 - وفي الجلسة نفسها، سحب المراقب عن لبنان اسم بلده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
79. At the same meeting, the observer for Lebanon withdrew its sponsorship of the draft resolution. | UN | 79 - وفي الجلسة نفسها، سحب المراقب عن لبنان اسم بلده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The name and title of the speaker for Lebanon in the general debate of the fifty-third session of the General Assembly did not appear in the Journal of Wednesday, 23 September 1998, owing to a technical error. | UN | لم يرد إسم أو لقب المتكلم عن لبنان في المناقشة العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في يومية يوم اﻷربعاء، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بسبب خطأ فني. |
3. At the same meeting, statements were made by the representatives of Germany, Algeria, the Netherlands, Japan, Spain and New Zealand and the observers for Lebanon, France, Mongolia, Australia and Canada. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من ألمانيا والجزائر وهولندا واليابان وإسبانيا ونيوزيلندا والمراقبون عن لبنان وفرنسا ومنغوليا وأستراليا وكندا. |
36. Mr. FRANGIEH (Observer for Lebanon) welcomed the Director-General's efforts to increase technical cooperation delivery and his appointment of goodwill ambassadors to reinforce the international presence of UNIDO. | UN | 36- السيد فرنجية (المراقب عن لبنان): رحّب بجهود المدير العام الرامية إلى زيادة أنشطة التعاون التقني، وبقيامه بتعيين سفراء النوايا الحميدة من أجل تعزيز التواجد الدولي لليونيدو. |
52. Mr. FRANGIEH (Observer for Lebanon) said that his delegation agreed entirely with the Chilean proposal. | UN | 52- السيد فرنجية (المراقب عن لبنان): قال إن وفد بلاده يتفق تماما في الرأي مع المقترح الشيلي. |
The presentation of false reports about Syria to the Security Council in a report on Lebanon is contrary to resolution 1559 (2004) and makes it incumbent upon Security Council members to hold accountable those who would attempt to mislead them. | UN | إن تقديم تقارير كاذبة إلى مجلس الأمن في تقرير عن لبنان حول سوريا هو مخالفة للقرار 1559 وتستلزم من أعضاء مجلس الأمن محاسبة مَن يعمل على تضليلهم. |
The presentation of false reports to the Security Council about Syria in a report on Lebanon is a contravention of resolution 1701 (2006) and members of the Security Council should hold to account whoever seeks to mislead them. | UN | إن تقديم تقارير كاذبة إلى مجلس الأمن في تقرير عن لبنان حول سوريا هو مخالفة للقرار رقم 1701 وتستلزم من أعضاء مجلس الأمن محاسبة من يعمل على تضليلهم. |
In its resolution 3/3, the Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report of the Commission of Inquiry on Lebanon and to report thereon to the Council at its fourth session. | UN | وطلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في قراره 3/3، أن تتشاور مع حكومة لبنان بشأن تقرير لجنة التحقيق عن لبنان وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته الرابعة. |
We urge the implementation of Security Council resolution 425 (1978) on Lebanon. | UN | ونحث على تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(، عن لبنان. |
Five years ago, I was privileged to stand here before the General Assembly to speak about Lebanon and about its commitment to a just and comprehensive peace. | UN | لخمس سنوات خلت، تشرفت بالوقوف أمامكم متحدثا عن لبنان وعن تمسكه بمبدأ السلام العادل والشامل. |
Participants in the meeting expressed appreciation for the leadership of President Sleiman in seeking to uphold the sovereignty, unity and stability of Lebanon and the continuity of State institutions, to promote dialogue and to safeguard Lebanon from the impact of the Syrian crisis. | UN | وأعرب المشاركون في الاجتماع عن تقديرهم لقيادة الرئيس سليمان في السعي إلى صون سيادة لبنان ووحدته واستقراره واستمرارية مؤسسات الدولة فيه، وإلى تعزيز الحوار ودرء مخاطر الأزمة السورية عن لبنان. |