It seemed more logical and reasonable to her delegation to replace the word " useful " in the second line by the word " necessary " . | UN | وذكرت أن وفد بلدها يرى أن الاستعاضة عن لفظة " مفيدا " في السطر الثاني بلفظة " ضروريا " ستكون أقرب إلى المنطق والعقل. |
Consequent to that amendment, the word " inappropriate " in the sixth sentence should be replaced by " inadequate " . | UN | وسيترتب على هذا التعديل ضرورة الاستعاضة عن لفظة " inappropriate " في الجملة السادسة بلفظة " inadequate " . |
In the sixth sentence, the word " inappropriate " should be replaced by " inadequate " . | UN | وفي الجملة السادسة، ينبغي الاستعاضة عن لفظة " inappropriate " بلفظة " inadequate " . |
One representative suggested replacing the word " violence " with the word " discrimination " so that all kinds of violence and discrimination could be considered together. | UN | ٥٠ - واقترح أحد الممثلين الاستعاضة عن لفظة " العنف " بلفظة " التمييز " حتى يتسنى النظر في جميع أشكال العنف والتمييز معا. |
The United Kingdom suggested that the term " and " in its proposal could be replaced by " or " , in order not to create additional obstacles. | UN | واقترحت المملكة المتحدة الاستعاضة عن لفظة " و " في الاقتراح بلفظة " أو " تلافياً لإنشاء عقبات إضافية. |
(a) In operative paragraph 2, the word " organizations " was replaced with the word " agencies " ; | UN | )أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن لفظة " مؤسساتها " بلفظة " وكالاتها " ؛ |
85. Mr. O'Flaherty said that United Nations commentators wished to replace the word " encourage " with " guarantee " . | UN | 85 - السيد أوفلاهرتي: قال إن معلّقي الأمم المتحدة يودون الاستعاضة عن لفظة " تشجع " بلفظة " تكفل " . |
The first sentence of the paragraph, furthermore, should be strengthened by replacing the word " should " with " must " and should be appended to the end of paragraph 15. | UN | كذلك، ينبغي تعزيز الجملة الأولى بالفقرة، بالاستعاضة عن لفظة " ينبغي " بلفظة " يجب " وإرفاقها بنهاية الفقرة 15. |
2. In relation to point 21 on page 11 of the Matrix, the word " subsidiary " should replace the word " secondary " . | UN | 2 - وبالنسبة للبند 21 الوارد في الصفحة 11 من المصفوفة، يستعاض عن لفظة ' ' فرعي`` بلفظة ' ' ثانوي``. |
Some delegations preferred changing the word " develop " in the original draft to " modify " , to allow the Committee to assume its new functions without having to review all its existing procedures. | UN | وفضل بعض الوفود الاستعاضة عن لفظة " تضع " في المشروع الأصلي بلفظة " تعدل " ، كي يتسنى للجنة الاضطلاع بوظائفها الجديدة دون أن يتوجب عليها مراجعة إجراءاتها القائمة كافة. |
4. On 12 December 1995, the Conference of the States parties to the Convention adopted by consensus the amendment replacing in article 43, paragraph 2, of the Convention the word " ten " with the word " eighteen " . GE.00-46115 (E) | UN | 4- وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 1995 اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، بتوافق الآراء، التعديل الذي يستعاض بموجبه عن لفظة " عشرة " بعبارة " ثمانية عشر " ، في الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية. |
(ii) In the third sentence, after the word " effectiveness " add the word " implementation " ; | UN | `2 ' في الجملة الثالثة، يستعاض عن لفظة " بالفعالية " بعبارة " بفعالية التنفيذ " ؛ |
In the second sentence, replace the word " commitments " with the word " objectives " ; | UN | يستعاض في الجملة الثانية عن لفظة " بالالتزامات " بلفظة " بالأهداف " ؛ |
In the third sentence, after the word " effectiveness " , insert the word " implementation " . | UN | في الجملة الثالثة، يستعاض عن لفظة " بالفعالية " بعبارة " بفعالية التنفيذ " ؛ |
In the third sentence, after the word " effectiveness " , insert the word " implementation " . | UN | في الجملة الثالثة، يستعاض عن لفظة " بالفعالية " بعبارة " بفعالية التنفيذ " ؛ |
He proposed to use the word " project " instead of " programme " and to adopt the amendment proposed by the United Kingdom. | UN | واقترح استخدام لفظة " مشروع " عوضا عن لفظة " برنامج " واعتماد التعديل الذي اقترحته المملكة المتحدة. |
(c) Paragraph 24.6 (c): Replace the word " permit " with the word " ensure " ; | UN | )ج( الفقرة ٢٤-٦ )ج(: يستعاض عن لفظة " ﻹتاحة " بلفظة " لكفالة " ؛ |
Replace the word " five " by the word " three " and delete the second sentence in paragraph 5. | UN | يستعاض عن لفظة " خمسة " بلفظة " ثلاثة " . وتحذف الجملة الثانية في الفقرة ٥. |
In the various articles, the draft often replaced the term “organization” with “supervisor” and attributed the responsibilities of the supervisors to those of the staff members. | UN | ففي مواد مختلفة يستعيض المشروع في معظم اﻷحيان عن لفظة " المنظمة " بلفظة " المشرف " ويُرجع مسؤوليات المشرفين إلى مسؤوليات الموظفين. |
Therefore, the Commission may wish to remove the square brackets around the term " goods " and have the matter clarified in the commentary. | UN | ولعل اللجنة تود، من ثم، ازالة المعقوفتين عن لفظة " البضائع " وتوضيح الأمر في التعليق. |
17. Ms. Wedgwood suggested changing the expression " its guarantees " to " Covenant guarantees " for clarity's sake. | UN | 17 - السيدة ويدجوود: اقترحت، توخيا للإيضاح، الاستعاضة عن لفظة ' ' ضماناته`` بعبارة ' ' ضمانات العهد``. |
Mr. SHEARER proposed replacing the words " and if " by " even if " in the last sentence to avoid conveying the opposite meaning to that intended. | UN | 23- السيد شيرير اقترح الاستعاضة عن لفظة " وإذا " الواردة في الجملة الأخيرة بعبارة " وحتى لو " لتجنب إسناد معنى مخالف للمعنى المقصود. |