"عن مجالات" - Translation from Arabic to English

    • on areas
        
    • on the areas
        
    • over areas
        
    • for areas
        
    • spheres
        
    • fields of
        
    • its areas
        
    • on the particular areas
        
    • for the areas of
        
    Therefore, the experts suggested that a questionnaire requesting specific information on areas addressed by the Durban Declaration and Programme of Action should be prepared by the secretariat to solicit targeted responses from member States. UN واقترح الخبراء، بناءً عليه، أن تسعى الأمانة للحصول على ردود محددة من الدول الأعضاء بإعداد استبيان تطلب بموجبه موافاتها بمعلومات معينة عن مجالات تم تناولها في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Changes to the form included the addition of new questions on areas such as geographic and sectoral coverage. UN وكان من بين التغييرات التي أدخلت على الاستمارة إضافة أسئلة جديدة عن مجالات مثل التغطية الجغرافية والقطاعية.
    Further, the case studies should include narratives on areas such as debt, obviating the need for many of the recurrent and non-recurrent publications. UN كذلك ينبغي أن تشمل دراسات الحالات نبذات وصفية عن مجالات مثل الديون، وتفادي الحاجة إلى الكثير من المنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    One representative said that inclusion of information on the areas of expertise of committee members was of particular relevance, especially with regard to their knowledge of alternatives to ozone-depleting substances. UN وقال أحد الممثلين إن إدراج معلومات عن مجالات خبرة أعضاء اللجان هو أمر مهم على وجه الخصوص، خصوصاً فيما يتعلق بمعرفتهم ببدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    4. The Nouméa Accord commits France to transfer responsibility over areas of government, except sovereign powers, to the Government of New Caledonia between 1998 and 2018. UN 4 - ويلزم اتفاق نوميا فرنسا بنقل المسؤولية عن مجالات الحكم، باستثناء السلطات السيادية، إلى حكومة كاليدونيا الجديدة بين عامي 1998 و 2018.
    Many such bodies include representatives of Government offices responsible for areas other than criminal law enforcement, such as labour and social affairs ministries. UN ويشمل الكثير من هذه الهيئات ممثلين للمكاتب الحكومية المسؤولة عن مجالات أخرى غير إنفاذ القانون الجنائي، مثل وزارتي العمل والشؤون الاجتماعية.
    Further, the case studies should include narratives on areas such as debt, obviating the need for many of the recurrent and non-recurrent publications. UN كذلك ينبغي أن تشمل دراسات الحالات نبذات وصفية عن مجالات مثل الديون، وتفادي الحاجة إلى الكثير من المنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    The Articles section provides information on areas of progress made under each Article. UN يُورد الفرع المتعلق بالمواد معلومات عن مجالات التقدم المحرز في كل مادة.
    For example: this will include views on gaps in compliance or where more needs to be done to ensure rights are achieved, and reporting on areas of success, or where progress is being made; UN على أن يشمل ذلك، مثلاً، الآراء المتعلقة بالفجوات في الامتثال، أو عندما يكون هناك المزيد من العمل الذي يتعين القيام به لكفالة إعمال الحقوق، والإبلاغ عن مجالات النجاح، أو عندما يتم إحراز تقدم؛
    UN-SPIDER coordinated with agencies such as the World Food Programme and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to facilitate the dissemination of information on areas of interest, needs and available resources. UN ونسَّق برنامج سبايدر مع وكالات معيَّنة، مثل برنامج الأغذية العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تيسير نشر المعلومات عن مجالات الاهتمام والاحتياجات والموارد المتاحة.
    The Committee requests that the next overview report to the General Assembly include an update on the status of the memorandum of understanding and more detailed information on areas of cooperation. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن تقرير الاستعراض المقبل إلى الجمعية العامة آخر المعلومات عن حالة مذكرة التفاهم، ومعلومات أكثر تفصيلا عن مجالات التعاون.
    This interaction made it possible to raise questions, deal with complaints, propose solutions and clarify concepts concerning the contents of the report on areas of the Council's work. UN ولقد مكّن هذا التفاعل من إثارة الأسئلة، والتعامل مع الشكاوى، واقتراح الحلول، وتوضيح المفاهيم المتعلقة بمضمون التقرير عن مجالات عمل المجلس.
    As in previous years, the concluding comments on each report would include a short introduction describing the quality of the report as a whole, a section on the positive aspects of the report and a section on areas of concern. UN وعلى غرار السنوات السابقة، ستشتمل التعليقات الختامية المتعلقة بكل تقرير على مقدمة وجيزة تصف نوعية التقرير ككل، وعلى فرع عن الجوانب اﻹيجابية في التقرير وفرع عن مجالات الاهتمام.
    The database already comprises close to 3,000 entries with contact information and details on the areas of expertise of participants. UN وتشتمل قاعدة البيانات الآن علي حوالي 000 3 مدخل تبين الجهة التي يمكن الاتصال بها بشأن هذه المدخلات وتفاصيل عن مجالات اختصاص المشاركين.
    Particularly relevant were information and analysis provided in these reports on the areas of education, health, governance, information technology, population and gender, trade access and opportunities, economic diversification, regional cooperation and integration, water, food security, environment and South-South cooperation. UN ومما كان مهما بوجه خاص المعلومات والتحليلات المقدمة في هذه التقارير عن مجالات التعليم، والصحة، والحكم، وتكنولوجيا المعلومات، والسكان، ونوع الجنس، والفرص والإمكانيات التجارية والتنوع الاقتصادي، والتعاون والتكامل الإقليميين، والمياه، والأمن الغذائي، والبيئة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The secretariat will provide an oral report on the areas of focus for technical cooperation, requests received from member States for further technical cooperation and the resource requirements. UN وستقدم اﻷمانة تقريرا شفويا عن مجالات التركيز في التعاون التقني والطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء لتقديم المزيد من التعاون التقني والاحتياجات من الموارد. Page
    Kosovo has also passed legislation in a number of fields, whose purpose is to assume legal control and responsibility over areas that were previously reserved to my Special Representative. UN كما سنت كوسوفو تشريعات في عدد من المجالات ترمي إلى توليها الرقابة القانونية والمسؤولية عن مجالات كانت من اختصاص ممثلي الخاص سابقا.
    The pragmatic approach that characterized the meetings facilitated the search for areas of convergence. UN وقد يسر النهج العملي الذي ساد الاجتماعات عملية البحث عن مجالات الالتقاء.
    This Directory comprises correlation in such spheres like education, healthcare, employment as well as international comparisons. UN ويتضمن هذا الدليل بيانات عن مجالات مثل التعليم، والرعاية الصحية، والعمالة، وأرقام عن مقارنات دولية.
    With the self-government arrangement, the stage is set for assuming additional fields of responsibility, and the Self-Government Commission has discussed the model for taking over such additional fields. UN وفي ظل ترتيب الحكم الذاتي، صار الطريق ممهدا للاضطلاع بالمسؤولية عن مجالات إضافية، وقد ناقشت لجنة الحكم الذاتي نموذج تولّي المسؤولية عن تلك المجالات الإضافية.
    Once these areas of specialization had been defined, each duty station would suspend terminology work outside its areas of specialization so as to avoid the creation of conflicting versions of terminology and consequent confusion. UN وعندما تحدد مجالات التخصص هذه، يتعين أن يتوقف كل مركز عمل عن معالجة المصطلحات الخارجة عن مجالات تخصصه وذلك لتجنب وضع صيغ متنافرة للمصطلحات وما ينتج عن ذلك من فوضى.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Colombia for the submission of written answers to its list of issues, the responses to its preliminary observations and other oral questions posed during consideration of the report, and the additional information on the particular areas of concern identified by the Committee. UN ٣٤٢ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة كولومبيا لتقديمها ردودا كتابية على قائمتها الخاصة بالمسائل، ولاستجابتها لملاحظاتها اﻷولية واﻷسئلة الشفوية اﻷخرى التي طُرحت أثناء النظر في التقرير، وللمعلومات اﻹضافية عن مجالات القلق المحددة التي عينتها اللجنة.
    94. The Division of Administration is responsible primarily for the areas of personnel, finance, language services, security and general services. UN ٩٤ - شعبة اﻹدارة مسؤولة في المقام اﻷول عن مجالات شؤون الموظفين والمالية والخدمات اللغوية واﻷمن والخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more