"عن مستويات" - Translation from Arabic to English

    • on levels
        
    • on the levels
        
    • levels of
        
    • from the levels
        
    • on the level
        
    • of levels
        
    • levels and
        
    • s levels
        
    Information on levels of mercury in the various environmental areas in Ghana is scanty. UN المعلومات المتوفرة عن مستويات الزئبق في شتى المناطق البيئية في غانا ضئيلة.
    (i) Best possible knowledge on levels and trends of transboundary waste streams and the environmentally sound management of wastes; UN ' 1` أفضل المعارف الممكنة عن مستويات واتجاهات تيارات النفايات العابرة للحدود والإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات؛
    A general measure of health, life expectancy, provides information on levels of mortality but not on how the years lived are spent. UN وأي مقياس عام للصحة مثل العمر المتوقع يوفر معلومات عن مستويات الوفيات ولكن ليس عن كيفية قضاء سنوات العمر.
    Also, please provide information on the levels of remuneration for women and men performing the same jobs in the public and private sector. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مستويات أجور المرأة والرجل عن أداء الأعمال نفسها في القطاعين العام والخاص.
    Also, please provide information on the levels of remuneration for women and men performing the same jobs in the public and private sector. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن مستويات أجور المرأة والرجل عن أداء الأعمال نفسها في القطاعين العام والخاص.
    Separate ministries may be responsible for different levels of education and for related elements such as finance. UN فقد تضطلع وزارات مختلفة بالمسؤولية عن مستويات تعليم مختلفة وعن عناصر ذات صلة مثل التمويل.
    The administrations thus have available up-to-date information on levels of accessibility which facilitates the process of continuous improvement. UN وبذلك تتاح للإدارات أحدث المعلومات عن مستويات سهولة الوصول مما ييسر عملية التحسين المستمر.
    The Division will report periodically on levels of overall compliance with established procedures for programme results monitoring and evaluation. UN وتقدم الشعبة بصفة دورية تقارير عن مستويات التقيد العام بالإجراءات المقررة لرصد النتائج البرنامجية وتقييمها.
    An ITRS may not readily provide information on levels of investment; UN :: قد لا يقدم نظام الإبلاغ عن المعاملات معلومات عن مستويات الاستثمار؛
    Assemble and summarize available data on levels of POPs chemicals in the environment and human exposure. UN جمع وتلخيص البيانات المتاحة عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة من المواد الكيميائية في البيئة ومستويات تعرض البشر.
    The Division will report periodically on levels of overall compliance with established procedures for programme results monitoring and evaluation. UN وتقدم الشعبة بصفة دورية تقارير عن مستويات التقيد العام بالإجراءات المقررة لرصد النتائج البرنامجية وتقييمها.
    Recent data on levels in drinking water are scarce. UN وتعد البيانات الحديثة عن مستويات التعرض في مياه الشرب شحيحة.
    In addition, a wall chart on the levels of contraceptive use and types of method was planned for release before the 1994 Conference. UN وبالاضافة الى ذلك، وضع مخطط خريطة جدارية عن مستويات استخدام منع الحمل وأنواع أساليبها لنشرها قبل مؤتمر عام ١٩٩٤.
    The EU Risk Assessment Report presents information on the levels of components of c-OctaBDE measured in human samples including human milk, blood, and adipose tissue. UN ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري التي قيست في عينات بشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والأنسجة الدهنية.
    The EU Risk Assessment Report presented information on the levels of components of c-OctaBDE measured in human samples including human milk, blood, and adipose tissue. UN ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري في العينات البشرية بما في ذلك لبن الأم، والدم، والنسيج الدهني.
    The EU Risk Assessment Report presented information on the levels of components of c-OctaBDE measured in human samples including human milk, blood, and adipose tissue. UN ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري المقاسة في العينات البشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والنسيج الدهني.
    The EU Risk Assessment Report presents information on the levels of components of c-OctaBDE measured in human samples including human milk, blood, and adipose tissue. UN ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري التي قيست في عينات بشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والأنسجة الدهنية.
    An unacceptable number of women, estimated at around 287,000, still die in pregnancy and childbirth each year, a decline of 47 per cent from the levels in 1990. UN ولا يزال عدد غير مقبول من النساء، يقدَّر بنحو 000 287 امرأة، يموت في أثناء الحمل أو الولادة كل عام، وهو انخفاض نسبته 47 في المائة عن مستويات عام 1990.
    Today the federal government released a startling finding on the level of carbon dioxide in the atmosphere. Open Subtitles اليوم، نشرت الحكومة الفيدرالية نتائج مروعة عن مستويات ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Only general indications of levels can be provided. UN ولا يمكن أن تتوفر عن مستويات هذه الجرعات إلا توضيحات عامة.
    The Montserrat Volcano Observatory website contains information on hazard levels and a map of the various zones. UN ويحتوي موقع مرصد بركان مونتسيرات على الإنترنت على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق.
    This is substantially below last year's levels, when the lower range was between CFA 75 and 125 per kilogram. UN وهذا السعر يقل كثيرا عن مستويات السنة الماضية حيث تراوحت الأسعار ما بين 75 و 125 فرنكا للكيلوغرام الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more