"عن مشاركة المرأة في" - Translation from Arabic to English

    • on women's participation in
        
    • on the participation of women in
        
    • about women's participation in
        
    • regarding women's participation in
        
    • on women's involvement in
        
    • on participation of women in
        
    • of women's participation in
        
    • on the participation of women at
        
    • about the participation of women in
        
    • regarding the participation of women in
        
    • to women's participation in
        
    :: Research on women's participation in political and economic decision-making; UN :: إجراء بحوث عن مشاركة المرأة في اتخاذ القرار السياسي والاقتصادي
    She had also taken part in a conference on women's participation in governance in Beijing. UN وشاركت أيضا في مؤتمر عُقد في بيجينغ عن مشاركة المرأة في الحكم.
    However, no updated statistics are available on women's participation in all associations and trade unions. UN ومع ذلك لا توجد إحصاءات مستكملة عن مشاركة المرأة في جمع المؤسسات والنقابات العمالية.
    Meeting with the participants of the Gender Workshop on the participation of women in the 2010 elections UN اجتماع مع المشاركين في حلقة العمل بشأن الجنسانية عن مشاركة المرأة في انتخابات عام 2010
    It invites the State party to include disaggregated data on the participation of women in the workforce. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم بيانات مصنفة عن مشاركة المرأة في القوة العاملة.
    Although documented information on women's participation in women groups in previous years is not available, the current number of existing groups has been observed to be larger than the number in the last reporting period. UN وعلى الرغم من عدم توفر معلومات موثقة عن مشاركة المرأة في المجموعات النسائية في السنوات السابقة، فقد لوحظ أن العدد الحالي للمجموعات الموجودة حاليا يزيد على ما كان عليه في فترة الإبلاغ السابقة.
    :: Research on women's participation in decision-making. UN :: إجراء البحوث عن مشاركة المرأة في صنع القرارات.
    Question 17. Please provide information on women's participation in negotiations and resolution of the Cyprus conflict. UN يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في المفاوضات بشأن النزاع القبرصي وفي المساعي الرامية لتسويته.
    22. Please provide information on women's participation in the work force, including women's participation in the informal sector. UN 22 - يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في القوى العاملة، بما في ذلك مشاركة المرأة في القطاع غير الرسمي.
    Furthermore, she would like to see vertical and horizontal segregation of information on women's participation in the labour market. UN وأضافت أنها تود أيضا أن ترى فصلا عموديا وأفقيا للمعلومات عن مشاركة المرأة في سوق اليد العاملة.
    Comprehensive and reliable data on women's participation in the private sector and other civil organizations is lacking. UN ولا توجد بيانات شاملة يعول عليها عن مشاركة المرأة في القطاع الخاص وفي المنظمات المدنية الأخرى.
    Data on women's participation in the federal public administration strongly suggest that, even within the Executive Branch, women are discriminated against. UN تدل البيانات عن مشاركة المرأة في إدارة الحكومة الاتحادية بقوة أن المرأة تتعرض للتمييز حتى في الفرع التنفيذي.
    UN-Women provided briefings on women's participation in peacebuilding to the configurations. UN وقدمت الهيئة إلى تلك التشكيلات إحاطات عن مشاركة المرأة في بناء السلام.
    The IPU will continue to collect up-to-date information on women's participation in politics. UN سيواصل الاتحاد البرلماني الدولي جمع معلوماتٍ محدثة عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    Similarly, very few States reported on women's participation in women's organizations. UN وبالمثل، أبلغت دول قليلة للغاية عن مشاركة المرأة في المنظمات النسائية.
    In Zambia in 2006, as part of its programme on the participation of women in politics, the network produced a report on the participation of women in the recent electoral process. UN وفي زامبيا، قدمت الشبكة في عام 2006 في إطار برنامجا متعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية تقريرا عن مشاركة المرأة في العملية الانتخابية التي نظمت في ذلك الحين.
    Data on the participation of women in United Nations missions UN بيانات عن مشاركة المرأة في بعثات الأمم المتحدة
    Please also provide updated data on the participation of women in the civil service, including in decision-making positions, in the judiciary and in the diplomatic service. UN كما يرجى تقديم بيانات محدثة عن مشاركة المرأة في الخدمة المدنية، بما في ذلك في مناصب صنع القرار وفي القضاء وفي السلك الدبلوماسي.
    It would be interesting to learn more about women's participation in the formulation of policies relating to environmental conservation and protection. UN ومن المثير للاهتمام أيضا معرفة المزيد عن مشاركة المرأة في صياغة السياسات المتصلة بالمحافظة على البيئة وحمايتها.
    It noted the statement promising figures regarding women's participation in local government. UN وأشارت إلى البيان الذي يعد بتقديم أرقام عن مشاركة المرأة في الحكومات المحلية.
    One country reported on women's involvement in radio programmes for dialogue and peace in the warring countries (Ethiopia, Somalia). UN وأفاد أحد البلدان عن مشاركة المرأة في برامج الاذاعة من أجل إجراء حوار وتحقيق السلم في بلدين متحاربين )اثيوبيا والصومال(.
    Data on participation of women in judicial authorities at all levels in BiH UN بيانات عن مشاركة المرأة في السلطات القضائية على جميع المستويات في البوسنة والهرسك
    Additional details of women's participation in political leadership and key positions of government are provided under Article 7 of this State report. UN وترد تفاصيل إضافية عن مشاركة المرأة في القيادات الحزبية والمناصب الرئيسية في الحكومة تحت المادة 7 من هذا التقرير.
    38. The Committee expresses concern at the insufficient information in the State party's report on the participation of women at various levels and sectors of political and public life. UN 38 - تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم كفاية ما ورد من معلومات في تقرير الدولة الطرف عن مشاركة المرأة في مختلف مستويات وقطاعات الحياة السياسية والعامة.
    She also asked for more information about the participation of women in international organizations and in the diplomatic service. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية.
    Paragraphs 9 and 10 of the report gave no details regarding the participation of women in public and political life or their employment. UN وأن الفقرتين 9 و10 من التقرير لا تحتويان على أية تفاصيل عن مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية أو عن عملها.
    Overall, removing barriers to women's participation in the labour market could be worth up to 2% of the United Kingdom's GDP. UN وعلى العموم، قد يعادل رفع القيود عن مشاركة المرأة في سوق العمالة 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمملكة المتحدة ' `.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more