It also has the ability to access information on sources of funding from private sector and other entities. | UN | كما تتوافر له القدرة على الوصول إلى المعلومات عن مصادر التمويل من القطاع الخاص وكيانات أخرى. |
Fifth, a database should be established on sources of financing for terrorist groups. | UN | وخامسا، ينبغي إنشاء قاعدة بيانات عن مصادر تمويل المجموعات الإرهابية. |
NAP financing Complementary to information provided on the sources of external resources under (vi) above, indicate mobilization of national resources | UN | :: تكملة المعلومات المقدمة عن مصادر الموارد الخارجية في إطار البند `4` أعلاه، والإشارة إلى تعبئة الموارد الوطنية |
Chapter II provides further information on the sources of information used and the approach to the synthesis. | UN | ويتضمن الفصل الثاني معلومات إضافية عن مصادر المعلومات المستخدمة والنهج المتبع في إعداد العرض التوليفي. |
The sources of financing of the operation should be disclosed separately. | UN | كما ينبغي أن يكشف عن مصادر تمويل العملية بصورة مستقلة. |
The sources of financing of the operation should be disclosed separately. | UN | كما ينبغي أن يكشف عن مصادر تمويل العملية بصورة مستقلة. |
They suggested adding further practical sessions on how to access funding for the NAP process and overall information on sources of finance for adaptation. | UN | واقترحوا إضافة المزيد من الحصص التطبيقية بشأن كيفية الحصول على التمويل لعمليات خطط التكيُّف الوطنية وعلى معلومات عامة عن مصادر تمويل التكيف. |
Information submitted on sources of emissions and releases to land and water | UN | المعلومات المقدمة عن مصادر الانبعاثات والإطلاقات في الأراضي والمياه |
Initial information on sources of releases and methodology for the development of inventories | UN | معلومات أوَّلية عن مصادر الإطلاقات ومنهجية لإعداد قوائم اللجرد |
An integrated budget for integrated United Nations interim offices should be submitted, with information on development assistance and information support and with complete information on sources of financing. | UN | ويتعين تقديم ميزانية متكاملة للمكاتب المتكاملة المؤقتة لﻷمم المتحدة مشفوعة بمعلومات عن المساعدة اﻹنمائية والدعم اﻹعلامي وبمعلومات كاملة عن مصادر التمويل. |
Following this request the present document provides information on the sources of funds of approved projects. | UN | وبناء على هذا الطلب، تقدم هذه الوثيقة معلومات عن مصادر تمويل المشاريع التي أقرت. |
We are now looking forward to the report of the Secretary-General on the sources of conflict in Africa early next year. | UN | ونحن نتطلع اﻵن إلى تقرير اﻷمين العام عن مصادر النزاع في أفريقيا الذي سيقدم في مطلع العام القادم. |
It comprises nine modules, based on the contents of article 1 of the Constitution, and an add-on module on the sources of international human rights law. | UN | وهي تتضمن تسع وحدات، استناداً إلى فحوى المادة 1 من الدستور، ووحدة إضافية عن مصادر القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
(v) Assemble information on the sources, formats and costs of obtaining the publicly available data on the bathymetry and topography of the Area, in particular the primary areas of nodule deposition; | UN | ' ٥ ' تجميع المعلومات عن مصادر وأشكال البيانات المتاحة للعموم بشأن قياس اﻷعماق والطوبوغرافيا للمنطقة، ولا سيما المناطق اﻷولية لترسﱡب العقيدات، وعن تكاليف الحصول على تلك البيانات؛ |
Reports on potential sources of conflict to Lebanese authorities | UN | تقارير إلى السلطات اللبنانية عن مصادر النزاع المحتملة |
Reports on potential sources of conflict to Lebanese authorities | UN | تقارير إلى السلطات اللبنانية عن مصادر النزاع المحتملة |
Reports on potential sources of conflict to Lebanese authorities | UN | تقارير إلى السلطات اللبنانية عن مصادر النزاع المحتملة |
To date, there has been no legally binding regime in force for pollution of the marine environment resulting from sources other than shipping activities. | UN | وحتى الوقت الحاضر، لا يوجد صك ملزم قانونا يسري على التلوث الذي يلحق بالبيئة البحرية الناجم عن مصادر خارج أنشطة الشحن البحري. |
The jurisdiction of the Project Review Committee is Secretariat-wide, irrespective of the sources of the funding of such proposals. | UN | واختصاص لجنة استعراض المشاريع يشمل الأمانة العامة بأكملها بغض النظر عن مصادر تمويل تلك المقترحات. |
It can also provide useful information about the sources of pay differentials. | UN | ويمكن أيضا أن يوفر معلومات مفيدة عن مصادر تفاوت اﻷجر. |
It will be recalled that the delegation had requested of the Committee, in its dialogue with the Committee on 27 February 2004, information regarding the sources of these reports. | UN | ومما يذكر، فإن الوفد كان قد طلب إلى اللجنة في حواره معها في 27 شباط/فبراير 2004 معلومات عن مصادر هذه التقارير. |
sources for funding are being sought in the form of multilateral funds from leading international development agencies. | UN | ويجري البحث عن مصادر تمويل في شكل صناديق تمويل متعددة الأطراف من وكالات التنمية الدولية البارزة. |
8. Encourages the international community to look for sources of funding to be used for the safe destruction of stockpiles of chemical weapons. | UN | 8 - تشجع المجتمع الدولي على البحث عن مصادر للتمويل تُستخدم في التدمير المأمون لمخزونات الأسلحة الكيميائية. |
Once again responses showed a combination of sources including both customary and treaty based law. | UN | ومرة أخرى كشفت الردود عن مصادر مؤتلفة تشمل القانون العرفي والقانون المستند إلى معاهدات. |