"عن مقترحات" - Translation from Arabic to English

    • on proposals
        
    • the proposals
        
    • suggestions
        
    • s proposals
        
    • proposals for
        
    • proposals which
        
    Report of the Secretary-General on proposals for financing associated costs related to the capital master plan UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء البرامج ورصدها وتقييمها
    Report of the Secretary-General on proposals for financing the associated costs required for the year 2010 from within the approved budget for the capital master plan UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، المطلوب تغطيتها في عام 2010 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    Report of the Secretary-General on proposals for a multi-year work programme of the Commission on the Status of Women UN تقرير الأمين العام عن مقترحات بشأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة
    At the same meeting, the SBSTA took note of a verbal report from the secretariat on proposals to advance the implementation of Article 6 of the Convention. UN وفي الدورة نفسها، أحاطت الهيئة علما بتقرير شفوي قدمته الأمانة عن مقترحات لتحقيق التقدم في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance evaluation UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها
    Once the peace plan has been agreed in full by all the parties, we as Co Chairmen shall report to the Secretary-General, who has then been requested by the Security Council to report at the earliest possible date on proposals for the implementation of the peace plan. UN وبمجرد الاتفاق على خطة السلم بالكامل من جانب جميع اﻷطراف فإننا، كرئيسين، سنقدم تقريرا الى اﻷمين العام الذي طلب منه مجلس اﻷمن أن يقدم إليه في أقرب وقت ممكن تقريرا عن مقترحات لتنفيذ خطة السلم.
    14. Reiterates paragraph 24 of its resolution 61/261, and requests the Secretary-General to report at its sixty-fifth session on proposals for a staff-funded scheme in the Organization that would provide legal assistance and support to staff; UN 14 - تكرر تأكيد الفقرة 24 من قرارها 61/261، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن مقترحات لمخطط يموله الموظفون في المنظمة لتقديم المساعدة والدعم القانونيين للموظفين؛
    B. Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN باء - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Committee also had before it the report of OIOS on proposals for strengthening the Office (A/60/901). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم المكتب (A/60/901).
    Working paper prepared by the Secretariat on proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified in the priority areas determined by the Conference UN ورقة عمل أعدّتها الأمانة عن مقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تلبية الاحتياجات المستبانة في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها المؤتمر
    Report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of mechanisms of the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Report of the Secretary-General on proposals for a multi-year work programme of the Commission on the Status of Women, 2002-2005 UN تقرير الأمين العام عن مقترحات بخصوص برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة للفترة 2002-2005
    Report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of mechanisms on the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Report of the Secretary-General on proposals for a multi-year work programme of the Commission on the Status of Women, 2002-2005. UN تقرير الأمين العام عن مقترحات بخصوص برنامج عمل متعدد السنوات للجنة مركز المرأة للفترة 2002-2005
    And, as I said, the proposals of the Presidents for this year do not differ from the proposals of previous years. UN وكما قلت، فإن مقترحات الرئيس لهذا العام لا تختلف عن مقترحات السنوات السابقة.
    The Committee dovetailed the initiatives emerging from suggestions by representatives of the UN وشكلت هذه اللجنة في أعقاب المبادرات الناتجة عن مقترحات ممثلين عن:
    Had its recommendations been based on the net presentation of the Secretary-General, they would have amounted to $765,100 more than the Secretary-General's proposals. UN وفي حالة تأسيس توصياتها على العرض الصافي لﻷمين العام، فإنها ستبلغ ١٠٠ ٧٦٥ دولار زيادة عن مقترحات اﻷمين العام.
    Mr. Hayford envisaged that the renewal of the Ad Hoc Working Group mandate would lead to interesting and useful proposals, which would help ongoing work on conflict prevention in Africa. UN واعتبر السيد هيفورد أن تجديد ولاية الفريق العامل المخصص سيثمر عن مقترحات هامة ومفيدة ستساعد على إنجاز الأعمال التي تنفذ حاليا بشأن منع نشوب الصراعات في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more