"عن مكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • on counter-terrorism
        
    • on combating terrorism
        
    • of counter-terrorism
        
    • in combating terrorism
        
    • counterterrorism
        
    • the counter-terrorism
        
    • for combating terrorism
        
    • to combat terrorism
        
    • the fight against terrorism
        
    The Chairman also attended the Regional Ministerial Meeting on counter-terrorism, held on 4 and 5 February in Bali, Indonesia. UN كما حضر اجتماعا إقليميا وزاريا عن مكافحة الإرهاب عقد يومي 4 و 5 شباط/فبراير في بالي بإندونيسيا.
    The Permanent Security Council on counter-terrorism of GCC meets annually and in 2009 adopted a guidance plan for training counter-terrorism officials of GCC members. UN ويجتمع مجلس الأمن الدائم التابع لمجلس التعاون الخليجي والمعني بمكافحة الإرهاب سنويا، وفي عام 2009 اعتمد خطة إرشادية لتدريب المسؤولين عن مكافحة الإرهاب في الدول الأعضاء بالمجلس.
    National report of Gabon on counter-terrorism UN التقرير الوطني لغابون عن مكافحة الإرهاب
    Several representatives suggested a topic on combating terrorism, in view of recent developments. UN واقترح عدة ممثلين موضوعا عن مكافحة الإرهاب بالنظر للتطورات الأخيرة.
    The CTC Directory of counter-terrorism Information and Sources of Assistance will be further developed with these aims in mind. UN وسيستمر تطوير دليل لجنة مكافحة الإرهاب للمعلومات عن مكافحة الإرهاب ومصادر تقديم المساعدة، مع مراعاة هذه الأهداف.
    The focus on non-State actors should in no way diminish State accountability in combating terrorism, dismantling its support infrastructure or its linkages with weapons of mass destruction. UN وينبغي ألا يقلل التركيز على الجهات من غير الدول بأي شكل من الأشكال مساءلة الدول عن مكافحة الإرهاب وتفكيك البنية التحتية الداعمة له أو صلاته بأسلحة الدمار الشامل.
    Building and maintaining a common counterterrorism data bank for nation engaged in counterterrorism activities. UN إنشاء وصيانة بنك بيانات مشترك عن مكافحة الإرهاب للدول المنهمكة في القيام بأنشطة مكافحة الإرهاب.
    It also hosts the counter-terrorism Online Handbook, designed to assist Member States in tracking United Nations counter-terrorism efforts. UN كما يستضيف الموقع الدليل الإلكتروني عن مكافحة الإرهاب الذي صمم لمساعدة الدول الأعضاء في تتبع جهود الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    To date the only office of the Organization responsible for combating terrorism was the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, and that was understaffed. UN وقال إن المكتب الوحيد المسؤول الآن في المنظمة عن مكافحة الإرهاب هو مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمم المتحدة، والذي لا يوجد به العدد الكافي من الموظفين.
    Report on counter-terrorism submitted by Switzerland to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) UN تقرير عن مكافحة الإرهاب قدمته سويسرا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373 (2001)
    Addendum to the Philippine Report on counter-terrorism UN إضافة لتقرير الفلبين عن مكافحة الإرهاب
    Outside the conference hall, consultations were held with UNODC officials on the setting of a new date for the Arab regional symposium on counter-terrorism, following the postponement of the September 2004 date for organizational reasons. UN وأجرت على هامش المؤتمر مشاورات مع المسؤولين في المكتب لتحديد موعد جديد للندوة الإقليمية العربية عن مكافحة الإرهاب التي تم، لأسباب تنظيمية، إرجاء موعد انعقادها إلى ما بعد أيلول/ سبتمبر 2004.
    The Group appreciates the convening from 2 to 4 April in Algiers by the African Centre for the Study and Research on Terrorism, in cooperation with the Government of Spain, of a seminar on counter-terrorism in North Africa. UN وتقدر المجموعة قيام المركز الأفريقي لدراسات وبحوث الإرهاب، بالتعاون مع حكومة إسبانيا، بإجراء حلقة دراسية عن مكافحة الإرهاب في شمال أفريقيا في الفترة من 2 إلى 4 نيسان/أبريل في الجزائر العاصمة.
    I am forwarding for your attention the report of the Government of Saint Lucia on counter-terrorism pursuant to paragraph 6 of the Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN أرسل لعنايتكم تقرير حكومة سانت لوسيا عن مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Report of Grenada on counter-terrorism for the purposes of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 UN تقرير غرينادا عن مكافحة الإرهاب استجابة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    Report on counter-terrorism submitted by Switzerland to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) UN تقرير عن مكافحة الإرهاب مقدم من سويسرا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    Report of Iraq on combating terrorism UN تقرير العراق عن مكافحة الإرهاب
    Under the Act on combating terrorism, the National Security Service, the Ministry of Internal Affairs, the State Customs Committee, the Ministry of Defence and the Ministry for Emergency Situations are designated as the State bodies engaged in the combating terrorism. UN ووفقا لقانون جمهورية أوزبكستان لمحاربة الإرهاب، حُدّد كل من جهاز الأمن الوطني ووزارة الداخلية ولجنة الدولة للجمارك ووزارة الدفاع ووزارة الطوارئ بجمهورية أوزبكستان، بصفتها سلطات الدولة المسؤولة عن مكافحة الإرهاب.
    Referring to paragraphs 27 and 28 of document 39, he stated that one could speak of counter-terrorism when in fact a terrorist act had occurred. UN وأشار إلى الفقرتين 27 و28 من الوثيقة 39 فقال إن المرء يتحدث عن مكافحة الإرهاب عندما يحدث بالفعل عمل إرهابي.
    The focus on non-State actors should in no way diminish State accountability in combating terrorism, dismantling its support infrastructure or curbing its linkages with weapons of mass destruction. UN وينبغي ألا يقلل التركيز على الجهات غير الحكومية بأي شكل من الأشكال مساءلة الدول عن مكافحة الإرهاب وتفكيك البنية التحتية الداعمة له أو كبح صلاته بأسلحة الدمار الشامل.
    (vi) Responsibility to combat terrorism comprising the exchange of practices and enhanced cooperation to address non-State actors; UN :: تحمُّل المسؤولية عن مكافحة الإرهاب بحيث تشمل تبادل الممارسات وتعزيز التعاون للتعامل مع الجهات الفاعلة من غير الدول؛
    The programmes and workshops should be intended for instructing officials responsible for the fight against terrorism. UN وينبغي أن تهدف هذه البرامج وحلقات العمل إلى إرشاد الموظفين المسؤولين عن مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more