| In addition, information had been available on the type and availability of protective gear and clothing from a study conducted in Jamaica that further described use patterns. | UN | وفضلاً عن هذا، أتيحت معلومات عن نوع وتوافر معدات الوقاية والملابس الواقية استخلصت من دراسة أجرتها جامايكا تضمنت مزيداً من التفاصيل عن أنماط الاستخدام. |
| Further information on the type of data recorded should be given in question 29. | UN | وينبغي أن تقدَّم في السؤال 29 معلومات إضافية عن نوع البيانات المسجلة. |
| We support efforts at capacity-building and welcome information on the type of assistance that other States are willing to provide. | UN | ونؤيد الجهود الرامية إلى بناء القدرات، ونرحب بالمعلومات عن نوع المساعدة التي تكون الدول الأخرى مستعدة لتقديمها. |
| Same period applies, irrespective of the type of award. | UN | وتنطبق نفس الفترة، بصرف النظر عن نوع القرار. |
| We should however ask ourselves what kind of education is being offered. | UN | بيد أنه ينبغي لنا أن نسأل أنفسنا عن نوع التعليم المقدَّم. |
| Do you have any idea the kind of resources they're throwing at us right now, the manpower? | Open Subtitles | هل لديك أى أفكار عن نوع المعلومات التى يقوموا بإدانتنا بتسريبها الآن ، مراكز القوة |
| Please provide information on the type of property that is distributed on the dissolution of relationship. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة. |
| Collection of data on the type and extent of violence against women; | UN | جمع البيانات عن نوع ونطاق ممارسات العنف ضد المرأة؛ |
| Further information on the type of data recorded should be given in question 29. | UN | وينبغي أن تقدَّم في السؤال 29 معلومات إضافية عن نوع البيانات المسجلة. |
| The farmers also provided information on the type of external assistance that could be provided to them in order to further enhance their livelihoods. | UN | وقدم المزارعون أيضاً معلومات عن نوع المساعدة الخارجية التي يمكن تقديمها إليهم لزيادة تعزيز سبل معيشتهم. |
| In addition, information had been available on the type and availability of protective gear and clothing from a study conducted in Jamaica that further described use patterns. | UN | وفضلاً عن هذا، أتيحت معلومات عن نوع وتوافر معدات الوقاية والملابس الواقية استخلصت من دراسة أجرتها جامايكا تضمنت مزيداً من التفاصيل عن أنماط الاستخدام. |
| It is therefore not possible to present comprehensive information on the type and nature of contracts of consultants and individual contractors. | UN | ومن ثم فليس من الممكن تقديم معلومات شاملة عن نوع وطبيعة عقود الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية. |
| Misconduct in these areas will provide information about the type of additional training that is still required by the local police. | UN | وسيوفر سوء السلوك في هذه المجالات معلومات عن نوع التدريب اﻹضافي الذي ما زال من المتعين توفيره للشرطة المحلية. |
| I'm talking the type of boo-boo that could take lifetimes to heal. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن نوع الواوا التي تستغرق عمرك بأكمله للتشافي منها |
| You know, I've always wondered what kind of porn you like. | Open Subtitles | أتعرف، دومًا ما كنت أتساءل عن نوع الأباحية التي تحبها. |
| You have any idea the kind of girls are gonna be there? | Open Subtitles | لديك أي فكرة عن نوع الفتيات ستعمل على أن يكون هناك؟ |
| (v) information on type and methods of packing for AXO; | UN | `5` معلومات عن نوع وطرائق تغليف الذخائر المتفجرة المتروكة؛ |
| In addition, he asked for more detailed information on the kind of assistance provided to member States in the form of a summary of recommendations. | UN | وطلب، باﻹضافة إلى ذلك، تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن نوع المساعدة المقدمة إلى الدول اﻷعضاء في شكل موجز توصيات. |
| She would also appreciate more information on what kind of assistance and protection victims could get. | UN | وقالت إنها تود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن نوع المساعدة والحماية المقدمة إلى الضحايا. |
| She would be grateful for a clearer idea of the kind of influence enjoyed by women in makhallyas in the sphere of marital and family relations. | UN | وقالت إنها تود أن تحصل على فكرة أوضح عن نوع النفوذ الذي تتمتع به المرأة في المجتمعات المحلية في مجال العلاقات الزوجية والأسرية. |
| Many States provided details about the kind of technical assistance that they required. | UN | وقدم العديد من الدول تفاصيل عن نوع المساعدة التقنية التي تحتاج إليها. |
| I wonder what kind of a tattoo he's gonna give you when he finds out that you're alive. | Open Subtitles | أتسائل عن نوع الوشم الذي سيمنحك إياه عندما يكتشف أنكِ على قيد الحياة |
| However, it furnishes no information whatsoever on what type of change is to be expected in the present situation. | UN | غير أن هذا العرض لا يقدم أي معلومات على الإطلاق عن نوع التغيير المتوقع في الحالة الراهنة. |
| The Advisory Committee enquired as to the type of life support services currently provided by the United States Forces and the related costs. | UN | واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نوع خدمات دعم الحياة التي تقدمها حاليا قوات الولايات المتحدة والتكاليف المتصلة بذلك. |
| There was not even any information on what sort of informal sector the country had. | UN | وليس هناك أية معلومات عن نوع القطاع غير النظامي لدى هذا البلد. |