"عن هؤلاء" - Translation from Arabic to English

    • about these
        
    • about those
        
    • respect of the
        
    • of these
        
    • about them
        
    • on these
        
    • for these
        
    • from those
        
    • on such
        
    • for such
        
    • of those
        
    • from these
        
    • about the
        
    • than these
        
    • about all these
        
    The one thing I learned about these guys, these creative types, they're definitely a breed of their own. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تعلمته عن هؤلاء الرجال هذه الأنواع الأبداعية هم بالتأكيد سلالة من تلقاء أنفسهم
    So what did it have to say about these guys? Open Subtitles إذن ماذا ينبغى أن تقول عن هؤلاء الأشخاص ؟
    OK. Forget you and me. But what about these kids? Open Subtitles حسناً إنسى أمرك وأمري لكن ماذا عن هؤلاء الاولاد
    You hear about those three kids in Silver Lake Open Subtitles هل سمعت عن هؤلاء الأولاد الثلاثه في حي سيلفر ليك؟
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية.
    We demand the immediate release of these Cuban anti-terrorist heroes. UN ونطالب بالإفراج الفوري عن هؤلاء الأبطال الكوبيين المناهضين للإرهاب.
    I'm talking about them bribing rail road dicks. Open Subtitles بل أتحدث عن هؤلاء الذيم يرشون حمقى السكك الحديدية
    Hey, I wanna see some resumés on these guys. Open Subtitles أريد أن أَرى بَعض الملخّصات عن هؤلاء الرجالِ.
    I read the paper every day about these poor pricks overdosing'. Open Subtitles أقرأ يومياً عن هؤلاء الأطفال المساكين يموتوا من جرعات زائدة
    How did you learn about these Plumbers you think we are? Open Subtitles كيف عرفت عن هؤلاء السباكون الذين تعتقدين نحن هم ؟
    Everything we know about these guys Suggests that they're Zealots. Open Subtitles كلّ ما نعرفه عن هؤلاء الناس يفيد تعصّبهم لمنظمتهم.
    I'm talking about these guys who jump over the fence from Mexico. Open Subtitles أنا أتحدث عن هؤلاء الذين يقفزون من فوق السور من المكسيك
    More detailed information about these mercenaries is included at the end of this communication. UN وترد في نهاية هذا التقرير معلومات أوفى عن هؤلاء المرتزقة.
    You hear about these guys, they ride around all day, and they pick up the last ride and just snap like crazy. Open Subtitles تسمع عن هؤلاء الرجال، وأنها ركوب في جميع أنحاء اليوم، وأنها تلتقط ركوب الماضي ومجرد المفاجئة مثل مجنون.
    Everything you need to know about those guys are in the jars, darling. Open Subtitles كل ما تريد معرفته عن هؤلاء الأشخاص في هذه الجرار يا عزيزي
    I know, some guys love eating pussy, but the thing about those guys is, they're fucking crazy. Open Subtitles أناأعرفأن بعضالرجاليحبونالأكل كس، ولكن شيء عن هؤلاء الرجال هو، همسخيفمجنون.
    You think we don't know about those horrible, milky eyes Open Subtitles أتظن اننا لا نعلم عن هؤلاء المُريعين , العيون البيضاء
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية.
    As an advocate on behalf of these children, the Special Representative is working to spearhead that effort. UN وسيكون الممثل الخاص، بوصفه مدافعا عن هؤلاء اﻷطفال، في صدارة هذه الجهود.
    -phenyl Know much about them of people. -Enough. Open Subtitles يبدو انك تعلمين الكثير عن هؤلاء الناس
    Information on these experts will be maintained by the secretariat and be available to all participants in the platform. UN وسوف تحتفظ الأمانة بالمعلومات عن هؤلاء الخبراء، وسوف تكون متاحة لجميع المشاركين في المنبر.
    I shall answer for these children. Please let them in, immediately. Open Subtitles أنا مسؤولة عن هؤلاء الأطفال رجاءً إسمح لهم بالدخول، فوراً.
    Sure. We have to walk away from those who have listening devices. Open Subtitles بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت.
    The Panel has sent letters to those Member States requesting information on such individuals, and replies are still awaited. UN وقد بعث الفريق برسائل إلى تلك الدول الأعضاء يطلب فيها معلومات عن هؤلاء الأفراد وما زال ينتظر الردود.
    In several States, the different responsibilities of national bodies for such children meant that many disappeared during the procedure. UN وفي عدة دول كانت المسؤوليات المختلفة للهيئات الوطنية عن هؤلاء الأطفال تعني أن هناك كثيرين اختفوا أثناء الإجراء.
    The Special Rapporteur has sent a letter to Mr. Karadzic requesting the immediate release of those detainees. UN وقد وجه المقرر الخاص رسالة الى السيد كارادجيتش يطلب فيها اﻹفراج الفوري عن هؤلاء المعتقلين.
    Okay, look, why don't we just move down the street away from these lovely folks? Open Subtitles حسنًا، انظري، لما لا نتحرّك إلى أخر الشارع بعيدًا عن هؤلاء القوم الرائعين؟
    - (GROANING) Oh, will you shut up about the damn Swiss? Open Subtitles أوه، حسناً, لا تتحدث أي شيء عن هؤلاء السويسريون التافهون
    She's no different than... than these girls that you killed. Open Subtitles ..أنها ليست مختلفه عن عن هؤلاء الفتيات الذين قمت بقتلهم
    What about all these people waiting for you to sing? Open Subtitles و ماذا عن هؤلاء الزبائن انهم ينتظرون ان تغني لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more