"عن هاتين" - Translation from Arabic to English

    • on these
        
    • on those
        
    • for these
        
    • for those
        
    • from these
        
    • the two
        
    • about those
        
    • for both
        
    • from those
        
    • as to these
        
    • about these two
        
    Reports on these missions and the related recommendations will be included in addenda to the Special Rapporteur's next report to the Human Rights Council. UN وسترد تقارير عن هاتين البعثتين وما يتصل بهما من توصيات في إضافات تُلحق بتقرير المقررة الخاصة المقبل المزمع تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Further details on these policy documents are provided in section D of the present report. UN ويتضمن الفرع دال من هذا التقرير مزيدا من التفاصيل عن هاتين الوثيقتين.
    Reports on those visits are contained in annexes 3 and 4 respectively. UN ويرد في المرفقين 3 و4 على التوالي التقريران عن هاتين الزيارتين.
    The reports on those missions would be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN وسوف تقدم تقريريها عن هاتين الزيارتين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    No compensation should have been awarded for these duplicate claims. UN وما كان ينبغي منح تعويض عن هاتين المطالبتين المكررتين.
    the two Angolan parties denied any responsibility for those incidents. UN وأنكر الطرفان اﻷنغوليان تحمل أي مسؤولية عن هاتين الحادثتين.
    156. The Committee calls on the State party to provide comprehensive information on these groups of women in its next periodic report. UN 156 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات شاملة عن هاتين الفئتين من النساء في تقريرها الدوري القادم.
    156. The Committee calls on the State party to provide comprehensive information on these groups of women in its next periodic report. UN 156 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات شاملة عن هاتين الفئتين من النساء في تقريرها الدوري القادم.
    Consequently, the Committee requested additional information on these two issues, which called for further study. UN وبناء على ذلك طلبت اللجنة معلومات إضافية عن هاتين القضيتين اللتين تحتاجان إلى مزيد من الدراسة.
    Any additional information on these matters will be provided to the SBI at its sixth session. UN وأي معلومات إضافية تتوافر عن هاتين المسألتين ستقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة.
    However, there is still work to be done before we can close the chapter on these pioneering Tribunals. UN لكن ما زال هناك عمل يتعين إنجازه قبل أن يتسنى لنا اختتام الفصل المكتوب عن هاتين المحكمتين الرائدتين.
    More information on those cases would be most appreciated. UN وأعرب عن جلَّ تقديره لمزيد من المعلومات عن هاتين الحالتين.
    Separate reports on those visits have been submitted to the current session of the Commission as addenda to the present document. UN وقدّم تقريران منفصلان عن هاتين الزيارتين إلى الدورة الجارية للجنة كإضافة لهذه الوثيقة.
    She would include her reports on those visits as addenda to her annual thematic report to the Human Rights Council. UN وستدرج تقريريها عن هاتين الزيارتين كإضافتين إلى تقريرها المواضيعي السنوي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    It repeated its openness towards organizations advocating for these issues. UN وأكدت من جديد انفتاحها على المنظمات المدافعة عن هاتين القضيتين.
    No compensation is recommended for these two claims. UN ولا يوصى بمنح أي تعويض عن هاتين المطالبتين.
    Subsequently, figures for the actual postal income for these periods became available. UN ثم توافرت أرقام الإيرادات البريدية الفعلية عن هاتين الفترتين.
    The Panel recommended compensation for those claims. UN وأوصى الفريق بالتعويض عن هاتين المطالبتين.
    Below is a brief summary of the main conclusions and recommendations stemming from these visits. UN ويرد أدناه موجز مقتضب للاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن هاتين الزيارتين.
    You have been informed through your Group Coordinators about those issues, which are the agenda and the observers. UN لقد تم إعلامكم من خلال منسقي مجموعاتكم عن هاتين المسألتين، وهما جدول الأعمال والمشاركون بصفة مراقب.
    The penalty for both of these offences is, in the case of an individual, imprisonment for up to 20 years and in the case of a body corporate, a fine of up to VT500,000,000. UN والعقوبة عن هاتين الجريمتين في حالة الفرد هي السجن لمدة لا تتجاوز 20 عاما وفي حالة الهيئة الاعتبارية غرامة لا تتجاوز 000 000 500 فاتو.
    We must avoid both horizontal and vertical proliferation, promote compliance with all of the obligations that arise from those treaties and condemn every attempt to break the regime of mutual trust. UN يجب علينا أن نتجنب الانتشار الأفقي والرأسي معا، وأن نعزز الامتثال لجميع الالتزامات التي تنشأ عن هاتين المعاهدتين، وأن ندين كل محاولة لتبديد الثقة المتبادلة.
    The Committee requests the State party to ensure appropriate follow-up with regard to the status of the 674 Montagnard and 20 Uighur asylum seekers and to provide the Committee with information as to these cases. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن المتابعة المناسبة فيما يتعلق بحالة 674 ملتمساً للجوء من أهالي الجبال و20 آخرين من الأقلية الإيغورية وموافاة اللجنة بمعلومات عن هاتين الحالتين.
    Okay, hi. Uh, can we talk about these two bodies, please? Open Subtitles حسناً، مرحباً، هلاّ تحدثنا عن هاتين الجثتين من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more