2.7 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the regional divisions and the Policy and Mediation Division. | UN | 2-7 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشُعب الإقليمية وشعبة السياسات والوساطة. |
4.26 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Logistics Support Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 4-26 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الدعم اللوجستي وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
21.70 The responsibility for the subprogramme is vested in the Division of Production, Productivity and Management. | UN | 21-70 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
14.16 The responsibility for this subprogramme lies with the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | 14-16 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
15.14 The responsibility for the subprogramme lies with the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | 15-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
15.17 The substantive responsibility for this subprogramme rests with the Social Development Division, which will pursue the following strategy: | UN | 15-17 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية، التي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
12.42 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division on Globalization and Development Strategies. | UN | 12-42 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية. |
29E.23 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Human Resources Management Service. | UN | 29 هاء-23 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية. |
29E.29 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Central Support Services. | UN | 29 هاء-29 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة خدمات الدعم المركزي. |
29E.36 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Information and Communications Technology Service. | UN | 29 هاء-36 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
3.30 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the regional divisions and the Policy, Partnerships and Mediation Support Division. | UN | 3-30 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعب الإقليمية وشعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة. |
21.63 The responsibility for the subprogramme is vested in the Division of International Trade and Integration, headed by a D-1 post, and supported by the ECLAC Office in Washington, D.C., and Brasilia. | UN | 21-63 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التجارة الدولية والتكامل، التي يرأسها موظف في الرتبة مد-1، وتتلقى الدعم من مكتب اللجنة في واشنطن العاصمة وبرازيليا. |
34.25 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Division of Headquarters Security and Safety Services, in conjunction with the Security and Safety Services at other headquarters locations and at the regional commissions. | UN | 34-25 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر، بالتعاون مع دوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى وفي اللجان الإقليمية. |
15.36 Substantive responsibility for this subprogramme lies with the Statistics Division, which will pursue the following strategy: | UN | 15-36 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاء والتي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
15.13 Substantive responsibility for this subprogramme lies with the Statistics Division, which will pursue the following strategy: | UN | 15 - 13 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق الشعبة الإحصائية، التي ستنهج الاستراتيجية التالية: |
14.16 The responsibility for this subprogramme lies with the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | 14-16 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
15.14 The responsibility for the subprogramme lies with the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | 15-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
14.11 The responsibility for the subprogramme lies with the Food Security and Sustainable Development Division. | UN | 14-11 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
14.28 The responsibility for the subprogramme lies with the African Institute for Economic Development and Planning. | UN | 14-28 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. |
2.89 Within the Division of Conference Services, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم التخطيط والتنسيق داخل شعبة خدمات المؤتمرات. |
Responsibility for this subprogramme rests with the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, anchored in the Human Settlements Financing Division. | UN | وتقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، التابعة لشعبة تمويل المستوطنات البشرية. |
14.76 Substantive responsibility for this subprogramme rests with the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | 14-76 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
29F.25 Responsibility for this subprogramme is vested in the Financial Resources Management Service. | UN | 29 واو-25 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد المالية. |
4.33 Substantive responsibility for this subprogramme is vested with the Conventional Arms Branch. | UN | 4-33 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق فرع الأسلحة التقليدية. |