The terrorist group Hizbullah has claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت جماعة حزب الله الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت المنظمات الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Israel holds the Palestinian Authority fully responsible for this attack. | UN | وتحمّل إسرائيل السلطة الفلسطينية المسؤولية الكاملة عن هذا الهجوم. |
The responsibility for this attack was claimed by Darkweb, | Open Subtitles | وقد أعلنت شبكة الظلام مسؤوليتها عن هذا الهجوم |
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت الجماعة الإرهابية حماس بفخر مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Islamic Jihad claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The Al Aqsa Martyrs Brigades, the terrorist wing of Chairman Arafat's Fatah movement, claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت المنظمة الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The unit responsible for the attack is widely known, but no action has been taken to arrest those involved. | UN | ورغم أن الوحدة المسؤولة عن هذا الهجوم معروفة على نطاق واسع لم يتخذ أي إجراء لتوقيف المتورطين فيه. |
:: On a balance of probability, members of the police forces have been identified as bearing responsibility, including command responsibility, for the attack. | UN | :: ويحدد الاحتمال الأرجح أفراد قوات الشرطة باعتبارهم يتحملون المسؤولية بما في ذلك المسؤولية القيادية عن هذا الهجوم. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack. | UN | وادعت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The Islamic State of Iraq claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت دولة العراق الإسلامية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Responsibility for the attack and the fate of seven residents who are unaccounted for remain undetermined. | UN | ولم تُحدد بعد الجهة المسؤولة عن هذا الهجوم كما لم يُعرف مصير سبعة مفقودين من سكان المخيم. |
Al-Shabaab claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت حركة الشباب مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
No one claimed responsibility for the attack. | UN | ولم يعلن أي طرف مسؤوليته عن هذا الهجوم. |
The Al Aqsa Martyrs Brigades claimed responsibility for this attack as well. | UN | وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا. |
The Al-Aksa Brigades claimed responsibility for this attack as well. | UN | وأعلنت كتائب الأقصى مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا. |
Chairman Arafat's Al-Aksa Brigade claimed responsibility for this attack as well. | UN | وأعلنت كتائب الأقصى التابعة للرئيس عرفات مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا. |
Fatah's Al-Aqsa Martyrs Brigade claimed responsibility for this attack as well. | UN | وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لمنظمة فتح مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا. |
Hamas also claimed responsibility for this attack. | UN | وأعلنت حماس أيضا مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
As a result of the attack, five cars were destroyed and more than 350 olive trees burned. | UN | ونجم عن هذا الهجوم تدمير خمس سيارات وحرق أكثر من 350 شجرة زيتون. |