"عن هذه العملية" - Translation from Arabic to English

    • on this process
        
    • of this operation
        
    • of this process
        
    • from the process
        
    • for the process
        
    • on the process
        
    • of the process
        
    • from that process
        
    • about the process
        
    • about this process
        
    • to this process
        
    • on this exercise
        
    • is self explanatory
        
    • from this process have
        
    • on this operation
        
    Information on this process is available on the official Summit web site and will be regularly updated. UN وترد معلومات عن هذه العملية في الموقع الرسمي لمؤتمر القمة على الشبكة العالمية وسيتم تنقيحها بانتظام.
    The Committee would appreciate an update on this process. UN وترجو اللجنة الحصول على آخر المعلومات عن هذه العملية.
    Not a word of this operation is to go beyond this room. Open Subtitles لا اريد اي كلمة عن هذه العملية تذهب خارج هذه الغرفة
    A typical example of this process are the many websites referring to the Millennium Development Goals. UN ومن الأمثلة النموذجية عن هذه العملية مواقع الإنترنت المتعددة التي تشير إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    The draft rules emerging from the process had been submitted to the Twelfth Congress for consideration and action. UN وقد قُدِّم مشروع القواعد الناتج عن هذه العملية إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه.
    The special Law commission responsible for the process commenced its work in earnest in 2006. UN وبدأت اللجنة القانونية الخاصة المسؤولة عن هذه العملية أعمالها بجدية في عام 2006.
    There are limited quantitative data on this process for pentachlorobenzene. UN وتوجد بيانات كمية محدودة عن هذه العملية بالنسبة إلى خماسي كلور البنزين.
    There are limited quantitative data on this process for pentachlorobenzene. UN وتوجد بيانات كمية محدودة عن هذه العملية بالنسبة إلى خماسي كلور البنزين.
    The Secretary-General will report to the General Assembly and the Independent Audit Advisory Committee on this process. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن هذه العملية.
    The Secretary-General will report to the General Assembly and the Independent Audit Advisory Committee on this process. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن هذه العملية.
    Now, I want you to meet the man who'll be in charge of this operation. Open Subtitles الآن، وأنا أريد منك أن يلتقي الرجل الذي سوف يكون مسؤولا عن هذه العملية.
    Because I'm in charge of this operation, and I like feet. Open Subtitles لأنني أنا المسؤول عن هذه العملية, وأيضا أحب الأقدام.
    In some States, reports and other results of this process were also disseminated to the public. UN وفي بعض الدول، نُشرت التقارير وغير ذلك من النتائج الناجمة عن هذه العملية أيضا لفائدة الجمهور.
    Such oversight creates weak links within the international system and somewhat isolates the vulnerable from the process. UN فإغفال مثل هذا يفضي إلى قيام روابط ضعيفة داخل النظام الدولي ويعزل الضعفاء بعض الشيء عن هذه العملية.
    The Committee's views on restructuring must be made clear to those responsible for the process. UN ويتعين على اللجنة أن توضح آراءها بشأن اعادة التشكيل الهيكلي للمسؤولين عن هذه العملية.
    Further details on the process were laid out in the annex. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن هذه العملية في المرفق.
    Any negative results of the process that might occur must also be accepted. UN ويجب أيضا قبول أية نتائج سلبية قد تنجم عن هذه العملية.
    The resolutions that this Assembly considered today are completely detached from that process. UN والقرارات التي نظرت فيها الجمعية اليوم منفصلة تماما عن هذه العملية.
    But let me follow up on what the facilitator said about the process. UN ولكن أود أن أبدي ملاحظة، متابعة لما قاله المُيسِّر عن هذه العملية.
    As memories of Johannesburg are pushed into the background by seemingly more urgent crises, our people are beginning to ask questions about this process. UN وبينما تُدفع ذكريات جوهانسبرغ إلى الخلف بفعل ما تبدو أزمات أكثر إلحاحا، بدأت شعوبنا تطرح أسئلة عن هذه العملية.
    The Secretary-General's report and other inputs to this process have focused almost exclusively on increasing official development assistance (ODA) support. UN ولقد ركّز تقرير الأمين العام وركزت مدخلات أخرى عن هذه العملية تركيزاً يكاد يكون حصرياً على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    A thematic report of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission on this exercise was finalized in February 2013 UN وأتمّت لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة إعداد تقرير مواضيعي عن هذه العملية في شباط/فبراير 2013
    The comment made by the Executive Director in 2008 on this issue is self explanatory: " UNODC still prepares and presents two budgets: its regular budget submission to United Nations Headquarters (for inclusion in the programme budget of the United Nations) and a budget on its voluntary funds, the consolidated budget, to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويُعبِّر التعليقُ الذي ساقه المدير التنفيذي في عام 2008 بشأن هذه المسألة عن هذه العملية المرهقة تعبيراً أمينا: " لا يزال المكتب يعد ميزانيتـين ويعرضهما: ميزانيته العادية ليقدّمها إلى مقر الأمم المتحدة (لكي تُدرَج في ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية) وميزانية لصندوقيه الطوعيين، الميزانية المدمجة، ليقدّمها إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    By resolution dated 24 December 1998, he was pardoned and, thus, all warrants of arrest against him have been cancelled and all criminal records arising from this process have been deleted. UN وبموجب قرار صادر في 24 كانون الأول/ديسمبر 1998، تم العفو عنه وبالتالي فقد أُلغيت جميع أوامر إلقاء القبض عليه وكذلك جميع السجلات الجنائية الناشئة عن هذه العملية.
    Chloe,I want you to stand down on this operation. Open Subtitles كلوى), أريدكِ أن تتنحى عن هذه العملية) - لماذا؟ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more