"عن هوية" - Translation from Arabic to English

    • the identity of
        
    • on the identity
        
    • of the identity
        
    • the identities
        
    • about the identity
        
    • identifying
        
    • identify
        
    • identified
        
    • regarding the identity
        
    • to the identity
        
    • the identification
        
    • about who
        
    • identity of the
        
    • of who
        
    • who the
        
    The acquittal in the original case is not affected, nor is the identity of the acquitted person revealed without his or her consent. UN وهذا لا يمس حكم البراءة الصادر في القضية اﻷصلية ولا يجيز الكشف عن هوية الشخص الذي حصل على البراءة إلا برضاه.
    Information on the identity of some alleged perpetrators has also become available. UN كما توافرت معلومات عن هوية بعض من يدعى بارتكابهم هذه الانتهاكات.
    No formal procedure exists but the identity of informant is protected. UN لا يوجد إجراء رسمي ولكن لا يُكشف عن هوية المبلِّغ
    The author contends that the State party's responsibility is engaged regardless of the identity of the perpetrator. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن مسؤولية الدولة الطرف واقعة بصرف النظر عن هوية مرتكبي الجريمة.
    Without accurate records, prison authorities do not have information about the identities of prisoners and are unable to track their cases. UN وبدون سجلات دقيقة، لا تتوفر لدى سلطات السجون معلومات عن هوية السجناء وتعجز عن تتبع حالاتهم.
    He states that he made numerous unsuccessful attempts to obtain information about the identity of the lawyer and the date of the hearing of the appeal. UN وذكر أنه بذل محاولات كثيرة للحصول على معلومات عن هوية المحامي الذي انتدب له وتاريخ النظر في الاستئناف ولكنه لم ينجح.
    The text of the Committee's decisions declaring complaints inadmissible under article 22 of the Convention is also made public, without disclosing the identity of the complainant, but identifying the State party concerned. UN ويتاح للجمهور أيضاً نص قرارات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية صاحب الشكوى، ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية.
    Georgian law enforcement agencies have acquired credible information on the identity of one of the militants who were killed. UN حصلت سلطات إنفاذ القانون في جورجيا على معلومات موثوق بها عن هوية أحد المتمردين الذين لقوا مصرعهم.
    That's like asking me to reveal the identity of my organization. Open Subtitles بـِ سؤلك هذا كأنك تطلب مني الكشف عن هوية منظمتي
    Will you confirm to the Special Advocate the identity of the informant? Open Subtitles هل سوف تخبرين المحامي الخاص عن هوية المخبر الذي أتصل بكم؟
    He'll start searching for the identity of Tom's mistress again. Open Subtitles سوف يبدأ البحث عن هوية عشيقة توم مرة ثانيةُ
    The procuring entity shall not disclose the identity of any bidder in the case of suspension or termination of the auction. UN ولا يجوز للجهة المشترية أن تفصح عن هوية أيٍّ من مقدّمي العطاءات في حال تعليق المناقصة أو إنهائها.
    Neither had she provided any information as to the identity of the other man who was waiting in the car used to drive her from the prison. UN ولم تقدم أيضاً أية معلومات عن هوية الرجل الآخر الذي كان ينتظر في السيارة التي نقلتها من السجن.
    :: Information on the identity and place of residence of the person in respect of whom information and material evidence is requested; UN :: معلومات عن هوية محل إقامة الشخص المطلوب تقديم معلومات وأدلة مادية عنه؛
    :: Information on the identity of the person, establishment of whose whereabouts is sought, and on the presumed whereabouts; UN :: معلومات عن هوية الشخص، المطلوب تحديد أماكن تواجده، وأماكن تواجده المفترضة؛
    The author contends that the State party's responsibility is engaged regardless of the identity of the perpetrator. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن مسؤولية الدولة الطرف واقعة بصرف النظر عن هوية مرتكبي الجريمة.
    the identities of country rapporteurs and country task force members were not made public. UN ولم يعلن عن هوية المقررين القطريين وأعضاء أفرقة العمل القطرية.
    That would distinguish between legitimate dissemination of information about the identity of a child, for example, to child welfare authorities or the police, and the inappropriate dissemination of information, for example to the media. UN فمن شأن ذلك أن يفرّق بين الإبلاغ المشروع لمعلومات عن هوية الطفل مثلا إلى السلطات المختصة برعاية الأطفال أو الشرطة، وبين النشر غير اللائق للمعلومات عن طريق وسائط الإعلام مثلا.
    The text of the Committee's decisions declaring complaints inadmissible under article 22 of the Convention is also made public, without disclosing the identity of the complainant, but identifying the State party concerned. UN ويتاح للجمهور أيضاً نص قرارات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية الشاكي، ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية.
    • Publicly identify international arms merchants and their activities. UN ● اﻹعلان عن هوية تجار اﻷسلحة الدوليين وأنشطتهم.
    The Group has identified the 10 militia members who were listed officially at the Bunia airport as students. UN وكشف الفريق عن هوية أفراد الميليشيا العشرة الذين سجلت أسماؤهم رسميا في مطار بونيا بوصفهم طلابا.
    Such reports should include the number and type of the ordered arms as well as detailed information regarding the identity of the foreign customers. UN ويجب أن تتضمن هذه التقارير عدد وأنواع الأسلحة موضوع الطلب، وكذلك معلومات مفصلة عن هوية الزبائن الأجانب.
    the identification of the child victim in the media should be prohibited, where necessary to protect the privacy of the child. UN وينبغي حظر اﻹعلان عن هوية الطفل الضحية في وسائط الاعلام حيثما يكون هذا لازما لحماية خصوصيات الطفل.
    Uh, the police came'round, asking questions about who put the bomb on the plane. Open Subtitles وبدأت الشرطة في التحقيق وطرح أسئلة عن هوية الشخص الذي وضع القنبلة على الطائرة
    This principle shall apply irrespective of who and where the perpetrators or the victims are, their nationalities or where the offence was committed. UN وينطبق هذا المبدأ بغض النظر عن هوية الجناة أو المجني عليهم وجنسياتهم ومكان ارتكاب الجريمة؛
    No wonder you didn't tell me who the father was. Open Subtitles لا شىء غريب أنكِ لم تُخبرينى عن هوية الأب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more