"عوائد الضرائب" - Translation from Arabic to English

    • tax returns
        
    • tax revenues
        
    Malaysia and Turkey, for example, made it possible for married women to file tax returns independently of their husbands. UN فقد أتاحت تركيا وماليزيا على سبيل المثال للنساء المتزوجات دفع طلبات عوائد الضرائب بصورة مستقلة عن أزواجهن.
    But none of them are from tax returns or legal cases or employee numbers. Open Subtitles و لا أيٌ منها من عوائد الضرائب او قضايا قانونية أو أرقام الموظفين
    I signed the tax returns. I even read them. Open Subtitles لقد كنت أوقع على عوائد الضرائب لقد قرأيت ما كان مكتوب
    Between 2002 and 2005, a period of barely four years, tax revenues increased more than three-fold, which clearly demonstrates the confidence of our citizens in their Government and also reflects the transparency of our public administration. UN وبين عامي 2002 و 2005، وهي فترة لا تتجاوز أربع سنوات، تضاعفت عوائد الضرائب أكثر من ثلاثة أمثال، مما يدلل بوضوح على ثقة مواطنينا بحكومتهم، ويعكس أيضا الشفافية في إدارة شؤوننا العامة.
    Disagreements have also occurred on the question of control over local tax revenues. UN ووقعت حالات اختلاف أيضاً بشأن مسألة السيطرة على عوائد الضرائب المحلية.
    8. An economic upswing and increased tax revenues had enabled the Government to boost the effectiveness of its administrative efforts. UN ٨ - وأضاف قائلا إن التحسن الاقتصادي الواضح وزيادة عوائد الضرائب قد مكنا الحكومة من دعم فعالية جهودها اﻹدارية.
    I'll give you the target's annual income, not the numbers on his tax returns, the real numbers. Open Subtitles سأعطيك الدخل السنوي المستهدف ليس أرقام عوائد الضرائب , بل أرقام حقيقية
    I take it we're not talking overdue tax returns. Open Subtitles أفهم من كلامك بأننا لا نتحدث عن عوائد الضرائب المتأخرة
    The following April, he did tax returns for half the guards at Shawshank. Open Subtitles فى ابريل التالى قام بعمل عوائد الضرائب لنصف حراس السجن
    You worked for Drybeck for 9 years, oversaw 80 clients, filed hundreds of tax returns, and fought 27 audits. Open Subtitles لقد عملت لدى "دريباك" لــ 9 سنوات أشرفت على 80 عميل ، قدمت المئات من عوائد الضرائب و خُضت 27 مراجعة.
    tax returns. Open Subtitles عوائد الضرائب .
    Israel's opening of access points to the Gaza Strip -- and keeping them open -- reducing the restrictions imposed on freedom of movement of Palestinians, and paying the tax revenues owed to the Palestinians will all contribute to the restoration of trust and confidence. UN كما أن قيام إسرائيل بفتح المعابر المحيطة بقطاع غزة، وإبقائها مفتوحة، وتخفيف القيود على حرية حركة الفلسطينيين، ودفع عوائد الضرائب المستحقة للجانب الفلسطيني، جميعها ستصب في جانب إعادة بناء الثقة.
    Boosting employment rates in the formal economy will help to raise tax revenues and set the stage for expanding social protection schemes where they are currently underdeveloped, thereby enabling older workers to retire with financial security. UN وسيؤدي تعزيز معدلات استخدام الأيدي العاملة في الاقتصاد الرسمي إلى زيادة عوائد الضرائب وتهيئة الظروف اللازمة لتوسيع مخططات الحماية الاجتماعية إذا كانت غير مطورة في ذلك الوقت، مما يمكن العمال الأكبر سنا من التقاعد مع التمتع بالأمن المالي.
    Target groups include large families, low-income and unconnected households, with financing coming from cross-subsidies in the tariff structure and tax revenues obtained from municipal activities. UN وتشمل الفئات المستهدفة الأسر الكبيرة، والأسر المعيشية المنخفضة الدخل وتلك التي لم توصّل إليها الخدمات، ويُقدم التمويل من خلال الإعانات المتبادلة في هيكل التعريفات ومن عوائد الضرائب المتأتية من الأنشطة البلدية.
    The tax revenues you outlined. Open Subtitles عوائد الضرائب التي حددتها
    526. There is, for instance, a proposal for a constitutional amendment for establishing a Public Financing System, aimed at earmarking resources derived from the federative units' tax revenues (Draft Constitutional Amendment 310/04). UN ٥٢٦- فعلى سبيل المثال، هناك اقتراح لإجراء تعديل دستوري لإنشاء نظام تمويل حكومي يهدف إلى تخصيص الموارد المتحصلة من عوائد الضرائب بالوحدات الاتحادية (مشروع التعديل الدستوري ٣١٠/20٠٤).
    Indeed, local governments appear less afraid of Beijing’s bite than before. When boundaries were negotiated for Three Parallel Rivers Park – designated a UNESCO World Heritage site in 2003 – local authorities won a fight to exclude Tiger Leaping Gorge, knowing that a dam there would triple tax revenues. News-Commentary ويبدو أن الحكومات المحلية أصبحت أقل خوفاً من سطوة الحكومة المركزية في بكين. فإثناء المفاوضات التي جرت بشأن ترسيم حدود متنـزه الأنهار الثلاثة المتوازية ـ والذي أعلنته منظمة اليونسكو في عام 2003 واحداً من المواقع التراثية على مستوى العالم ـ فازت السلطات المحلية بالمعركة ونجحت في استثناء مضيق وثب النمور من منطقة المنتزه، مع علمها بأن إقامة سد هناك من شأنه أن يضاعف عوائد الضرائب ثلاث مرات.
    Governments with meager tax revenues can't provide basic public goods. Worse yet, low tax revenues in poor countries often result from defects in tax collection systems (rather than low tax rates) that also promote unproductive enterprise. News-Commentary إن الإفراط في فرض الضرائب قد يؤدي إلى فتور الحوافز وتعويق النمو. لكن المبالغة في تخفيض الضرائب قد تؤدي أيضاً إلى نفس النتيجة. بل والأسوأ من هذا أن عوائد الضرائب المنخفضة في الدول الفقيرة غالباً ما تكون ناتجة عن خلل في أنظمة تحصيل الضرائب (لا عن أسعار ضريبية منخفضة)، الأمر الذي يؤدي بدوره أيضاً إلى تشجيع المشاريع التجارية غير المنتجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more