"عودتي من" - Translation from Arabic to English

    • my return from
        
    • got back from
        
    • back from the
        
    • I get back from
        
    • I returned from
        
    • came back from
        
    • I got home from
        
    • way home from
        
    • way back from
        
    Since my return from the Region, I have met with the Ambassador of Slovenia in the Hague who expressed the interest of his country in the project of establishing Information Centres in the Region. UN ومنذ عودتي من المنطقة، اجتمعت بسفير سلوفينيا في لاهاي الذي أعرب عن اهتمام بلده بمشروع إنشاء مراكز معلومات في المنطقة.
    " Upon my return from London I was stripped naked at gunpoint, interrogated, kicked and beaten for more than four hours. UN " عند عودتي من لندن، جُرّدت من ملابسي تحت تهديد السلاح وخضعت للاستجواب والركل والضرب لأكثر من أربع ساعات.
    And I didn't charge it until I got back, after I got back from looking for her. Open Subtitles و لم أقم بشحنه لحين عودتي بعد عودتي من البحث عنها
    I know things have been difficult between us since I got back from being undercover, but I need you to understand that I didn't leave because Open Subtitles لا.. أعرف أن الأمور كانت صعبة بيننا منذ عودتي من المهمة السرية،
    Borrowed my phone on my way back from the technical library. Open Subtitles استعار هاتفي في طريق عودتي من المكتبة التقنية.
    All right. This should be more than enough kibble to last until I get back from Branson. Open Subtitles حسن ستكفي كمية طعام الكلاب هذه لحين عودتي من برانسون
    This was right after I returned from world war I. Open Subtitles كان ذلك بعد عودتي من الحرب العالميّة الأولى مباشرةً.
    You know the reason I came back from Indiana wasn't'cause I hated it there, right? Open Subtitles انت تعلمين أن سبب عودتي من انديانا لم يكن بسبب أنني كرهتها, صحيح؟
    When we were kids, he would sneak into the house before I got home from school, and he'd scare the fuck out of me. Open Subtitles عندما كنا صغيران، كان يتسلل إلى المنزل قبل عودتي من المدرسة ويفزعني كثيراً، وهذا ما يحدث الآن
    On my return from Namibia this morning... Open Subtitles عند عودتي من ناميبيا هذا الصباح..
    Answer: In 1994 after my return from Chad. UN ج - في عام ١٩٩٤ بعد عودتي من تشاد.
    Since my return from New York, I have been informed by Judge Short, the ad litem judge from Ghana serving on the International Criminal Tribunal for Rwanda, that he wishes to leave the Tribunal and is no longer ready to take on the case of Kanyarukiga, for which you had appointed him as Presiding Judge. UN منذ عودتي من نيويورك، أبلغني القاضي شورت، وهو القاضي المخصص من غانا الذي يعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أنه يرغب في ترك العمل في المحكمة وأنه لم يعد مستعداً لتولي قضية كانياروكيغا التي كنت قد عيّنته فيها قاضياً رئيس دائرة.
    I found out he'd died when I got back from the States. Open Subtitles أكتشفت أنه مات بعد عودتي من الولايات المتحدة
    Hippies, draft dodgers, dilettantes, the same people who'd spit on me when I got back from Vietnam. Open Subtitles الهبّيّون، والمتجنّبون للخدمة العسكرية، ومحبّو الفن نفس الأشخاص الذين كانوا ليبصقوا علي عند عودتي من فيتنام
    I thought you'd be home when I got back from the fish market this morning. Open Subtitles توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح
    I'll pick up some flu medicine on the way back from the 5K. Open Subtitles سأشتري دواء انفونزا في طريق عودتي من سباق ال5 كيلو لازلتي ستسابقين ؟
    I came back from the war and I didn't even recognize it. Open Subtitles عند عودتي من الحرب لم استطع التعرف عليها
    I want sit rep on my desk by the time I get back from Mexico. Open Subtitles أريد التقرير على مكتبي عند عودتي من المكسيك
    Have it compiled by the time I get back from getting my ass kicked at the Presidential Commission. Open Subtitles فلتنهوا هذا الأمر مع عودتي من إجتماع اللجنة الرئاسية
    As soon as I returned from Italy on 22 September 2002, I took a clear stand for the path of negotiation. UN وقد اخترت طريق المفاوضات منذ عودتي من إيطاليا في 22 أيلول/سبتمبر 2002.
    No, I'm talking about when I got home from work. Open Subtitles لا، أتحدث عن وقت عودتي من العمل
    There was a pool hall on my way home from school. Open Subtitles لقد كانت هناك قاعة للبيلياردو في طريقي عودتي من المدرسة
    I'll make sure to pick up some tomorrow on the way back from work. Open Subtitles سأحرص على شراءه غدًا بطريق عودتي من العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more