So instead of telling me that we should promote him, | Open Subtitles | ،لذا عوضًا عن إخباركَ لي بأن يفترض علينا ترقيته |
I tried focusing on my professional life instead of my personal one, and it's been a Goddamn disaster. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة |
instead of working apart, I propose a joint effort. | Open Subtitles | عوضًا عن العمل منفردين، أقترح أن نوحد جهودنا |
No, I mean, what are you doing here instead of your apartment? | Open Subtitles | لا، أعني ماذا تفعل هنا عوضًا عن التواجد بشقتك؟ |
rather than risk civil war with those opposing you, | Open Subtitles | عوضًا عن الحرب الأهلية مع اولئك الذين يعارضونك |
Look, instead of complaining, why don't we do something to try to fix it? | Open Subtitles | عوضًا عن التشكي لم لا نفعل شيئًا لكي نحاول إصلاح الأمر |
I'm gonna give'em this finger instead of the one I want to give'em. | Open Subtitles | سأشير له بهذا الإصبع عوضًا عن الذي كنت أشير به |
What it says is that you trust my leadership style instead of thinking that you need to fight my fights for me. | Open Subtitles | سيكونُ منظرُكِ بأنكِ تثقين بأساليبي القيّادية عوضًا عن التفكيرِ بأنكِ تحتاجين بأن تقاتلي بنزاعاتي لأجلي. |
I'm not looking to come back here with these guys instead of working with you. | Open Subtitles | إنني لا أسعى للرجوعِ إلى هنا مع هؤلاء عوضًا عن العمل معك. |
When I found out about him, instead of going to the police, or going to the Bar, | Open Subtitles | بل عندما إكتشفتُ أمره، عوضًا عن ذهابي للشرطة، أو نقابة المُحامين، |
Help me understand why you are here fighting instead of trying to keep your baby safe. | Open Subtitles | ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ. |
Must and they fed the black buffalo instead of a black cow | Open Subtitles | لا بد وأنها أطعمت جاموسة سوداء عوضًا عن بقرة سوداء |
Well, if you hit another wall with your writing tomorrow, maybe, instead of running around town with the good time girls, you could, I don't know, put a hot meal on the table for your husband, | Open Subtitles | إن لم تستطيعي كتابة شيءٍ غدًا فرُبَّما عوضًا عن التسكع في المدينة رفقة صديقات الأوقات الجيدة أظن أن بإمكانك، لا أعلم |
But instead of taking me to jail, he takes me to a diner. | Open Subtitles | لكن عوضًا عن اقتيادي للسجن اصطحبني إلى مطعم |
If I have to think about the remains instead of my wedding, I will be very unhappy. | Open Subtitles | إذا اضطررت لأن أفكر في الرفات عوضًا عن زفافي، سأكون غير مسرورةٌ البتة |
And now my son is doing the same, only this time he's riding a lion instead of a horse. | Open Subtitles | والآن ولدي يقوم بالفعل نفسه, ولكن الفارق في هذه المرة أنه يمتطي أسدًا عوضًا عن الحصان. |
You know, instead of badgering me, shouldn't you be out there trying to find out who killed my son? | Open Subtitles | أتعرفين، عوضًا عن مضايقتي، أوَلا ينبغي أن تكوني بالخارج تبحثين عمّن قتل ابني؟ |
Although, unlike other couples, you've opted for murder instead of divorce. | Open Subtitles | مع أنّكما، على خلاف الأزواج الآخرين، اخترتُما القتل عوضًا عن الطلاق. |
He can choose to take the detour instead of the conditioned response. | Open Subtitles | فبوسعه اتّخاذ المنعطف عوضًا عن الاستجابة المشروطة. |
Gaps in the international trade, finance and technology regimes, however, have often reinforced rather than curbed global imbalances. | UN | إلا أن الثغرات في النظم الدولية التجارية والمالية والتكنولوجية قد فاقمت الاختلالات العالمية، عوضًا عن الحدّ منها. |
If we recalibrate it, we can reverse the polarity and change the directional flow of the shipping lane so that it will send rather than receive. | Open Subtitles | إن أعدنا ضبطه، يُمكننا أن نعكس القطبيّة ونغيّر اتّجاه التّدفّق ليُرسِل عوضًا عن أن يستقبل. |
- But on this most auspicious of nights permit me then, in lieu of the more commonplace sobriquet to suggest the character of this dramatis persona. | Open Subtitles | -لكن في هذه اللّيلة الميمونة .. إسمحي لي، عوضًا عن لقبي المعهود.. أن أقترح الشّخصية المسرحيّة أمامكِ. |