"عينة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one sample
        
    The results show that oxic conditions prevail on the seafloor except in one sample. UN وأظهرت النتائج أن ظروف الأكسدة تسود في قاع البحر إلا في عينة واحدة.
    one sample of damning dna evidence coming right up. Open Subtitles عينة واحدة من دليل حمض نووي مدان قد وصلت
    Regarding the information contained in the submitted survey forms, the Congo clarified that only one sample of refrigeration equipment had been taken into account. UN 44 - وفيما يتصل بالمعلومات الواردة في استمارات الاستقصاءات، أوضحت الكونغو أنه لم تؤخذ في الحسبان سوى عينة واحدة من معدات التبريد.
    Assuming that one third of the lakes requires one sample, one third requires five samples and one third requires ten samples, approximately 1,300 sample locations for the 246 lakes would be required. UN وعلى فرض أن ثلث البحيرات يتطلب عينة واحدة والثلث الثاني يتطلب خمس عينات والثلث الأخير يتطلب عشر عينات فسيقتضي الأمر الاعتماد على ما يقارب 300 1 موقع لأخذ العينات بالنسبة إلى 246 بحيرة.
    These field demonstrations would require approximately 220 chemical analyses. This represents analysis of one sample for every 20 cubic metres of treated sediments, based on a total of 4,000 cubic metres of treated sediments, plus ten per cent for quality control. UN وقد تتطلب البيانات الميدانية إجراء ما يقارب 220 تحليلاً كيميائياً، أي أن تحلل عينة واحدة لكل 20 متراً مكعباً من مجموع000 4 متر مكعب من الرواسب المعالجة، فضلاً عن تحليل 10 في المائة منها للتحقق من الجودة.
    Therefore, 122 analytical results prove that there were no chemical-warfare-related chemicals and one sample shows a substance that could or could not be related to chemical-warfare material. UN وبالتالي، فإن النتائج التحليلية ﻟ ١٢٢ عينة تثبت أنه ليست هناك أية مواد كيميائية تتصل بالحرب الكيميائية، بينما تكشف عينة واحدة عن مادة يمكن أن تتصل أو لا تتصل بمواد الحرب الكيميائية.
    Not one sample shows steroid use? Not one. Open Subtitles -أكثر من عينة واحدة أثبتت أنه يتعاطى المنشطات
    one sample shall be stored so that all the dry ice dissipates and then that sample shall be dropped in one of the orientations described in 6.3.5.3.2 which shall be that most likely to result in failure of the packaging. UN وتخزن عينة واحدة إلى أن يذوب الثلج الجاف ثم تسقط في أحد الاتجاهات الموصوفـة في 6-3-5-3-2 التي من الأرجح أن تؤدي إلى تلف العبوة.
    The Panel has come across only one sample of pre-war explosives: a stock of TNT obtained from a former oil-drilling site in north-eastern Somalia. UN ولم تعثر الهيئة سوى على عينة واحدة من هذه المتفجرات التي اشتريت قبل الحرب وهي: مخزون من مادة TNT تم الحصول عليها من موقع سابق للتنقيب عن النفط في شمال شرق الصومال.
    C. Analysis at laboratories outside Iraq 77. one sample of solid propellant was sent to an overseas laboratory to test and confirm the composition declared by Iraq for the solid propellant used in the Al Fatah rocket motor. UN 77 - أرسلت عينة واحدة للوقود الصلب إلى مختبر موجود خارج العراق من أجل فحصها والتأكد من التركيب الذي أعلن عنه العراق بشأن الوقود الصلب المستخدم في محرك صاروخ الفاتح.
    It is clear that the level of biological sampling in the Clarion-Clipperton Zone needs to be improved by several orders of magnitude in order to understand the biological significance of so many singleton species in one sample. UN ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تحسين العينات البيولوجية في منطقة كلاريون-كليبرتون بزيادة حجمها عدة درجات بهدف فهم المغزى البيولوجي من وجود عدد كبير من الأنواع المنفردة في عينة واحدة.
    one sample from Ralph's jacket had the same amount of chlorophyll usually found in a tree. Open Subtitles (عينة واحدة من سترة (رالف كان عليها نفس كمية الكلوروفيل الموجودة في شجرة
    one sample was again an aluminium-honeycomb sandwich with CFRP face sheets used for the GOCE solar panel. UN ومرة أخرى، كانت هناك عينة واحدة من شطيرة الألومنيوم النخروبية التي تكوِّن صحائف واجهة مصنوعة من البلاستيك المقوى بألياف الكربون وتستخدم في الألواح الشمسية لبعثة " GOCE " .
    Seal had the strongest shift towards the lighter congeners of all groups since the samples contained only tri- to penta-CNs except for one sample. UN ب) كان لدى الفقمة أقوى تحول نحو المتجانسات الخفيفة في جميع المجموعات بالنظر إلى أن العينات لم تحتو إلا على ثالث إلى خامس النفثالينات باستثناء عينة واحدة.
    Seal had the strongest shift towards the lighter congeners of all groups since the samples contained only tri- to penta-CNs except for one sample. UN ب) كان لدى الفقمة أقوى تحول نحو المتجانسات الخفيفة في جميع المجموعات بالنظر إلى أن العينات لم تحتو إلا على ثالث إلى خامس النفثالينات باستثناء عينة واحدة.
    Only one sample of foam from the 26 different pieces of furniture purchased between 2003 and 2009 contained PentaBDE (0.5%). UN وكانت عينة واحدة فقط من الرغاوى المأخوذة من 26 قطعة أثاث مختلفة تم شراؤها بين عامي 2003 و2009 تحتوي على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم (0.5٪).
    Analysis of air monitoring data (between 1991 to 1996) at a manufacturer of compressed chrysotile asbestos fibre sheets showed that approximately 60% of personal samples (all fibres) were less than 0.1 f/ml and one sample was greater than 0.5 f/ml. UN وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الأسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر.
    An additional set of sediment samples (i.e., one sample composited from each of the 100 plots) should be selected for petroleum fingerprinting analysis using GC/MS to confirm exposure to oil from Kuwait. UN 4- وينبغي اختيار مجموعة إضافية من عينات الرواسب (أيْ عينة واحدة تتكون من كل واحدة من القطع البالغ عددها 100 قطعة) لغرض تحليل الخصائص النفطية باستخدام الفصل اللوني للغاز/قياس الطيف الكتلي لتأكيد التعرض لحرائق النفط في الكويت.
    Analysis of air monitoring data (between 1991 to 1996) at a manufacturer of compressed chrysotile asbestos fibre sheets showed that approximately 60% of personal samples (all fibres) were less than 0.1 f/ml and one sample was greater than 0.5 f/ml. UN وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الأسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر.
    Analysis of air monitoring data (between 1991 to 1996) at a manufacturer of compressed chrysotile asbestos fibre sheets showed that approximately 60% of personal samples (all fibres) were less than 0.1 f/ml and one sample was greater than 0.5 f/ml. UN وأظهر تحليل أجرى لبيانات رصد الهواء (بين 1991 و1996) في صناعة الصفائح الليفية من الأسبست كريسوتيل المضغوط أن نحو 60 في المائة من العينات الشخصية (وكلها من الألياف) أقل من 0.1 ليفة/مليلتر وكانت عينة واحدة أكبر من 0.5 ليفة/مليلتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more