"عينه الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • appointed by the Secretary-General
        
    • of the Secretary-General'
        
    • Secretary-General's Panel
        
    • appointed by the SecretaryGeneral
        
    • appointed by the Secretary General
        
    He was replaced by Judge Mohamed Fassi Fihri, who was appointed by the Secretary-General of the United Nations in consultation with the President of the General Assembly and the President of the Security Council. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti UN الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Report of the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti, Louis Joinet UN تقرير الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد لوي جوانيه
    Activities of the Secretary-General's Messenger of Peace UN بـاء -أنشطة رسول السلام الذي عينه الأمين العام
    I have the honour to serve with colleagues on a panel for United Nations reform appointed by the Secretary-General. UN ويشرفني أن أخدم مع زملائي في عضوية فريق معني بإصلاح الأمم المتحدة عينه الأمين العام.
    Guidance on the development of the eligibility criteria and analysis was received from the Fund Advisory Group appointed by the Secretary-General. UN وورد توجيه بشأن وضع معايير الأهلية وإجراء التحليلات من الفريق الاستراتيجي للصندوق الذي عينه الأمين العام.
    The Bahamas supports such reform efforts and awaits the report of the High-Level Panel appointed by the Secretary-General. UN إن جزر البهاما تؤيد جهود الإصلاح وتنتظر تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي عينه الأمين العام.
    Bulgaria awaits with interest the outcome of the work of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change appointed by the Secretary-General. UN وتنتظر بلغاريا باهتمام نتيجة عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات التغيير والذي عينه الأمين العام.
    We thus look forward to the report of the Panel of Eminent Personalities appointed by the Secretary-General. UN ونحن نتطلع إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام.
    The High-level Panel on Threats, Challenges and Change, appointed by the Secretary-General last year, will soon produce its report. UN سيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات العالمية والتغيير الذي عينه الأمين العام السنة الماضية قريبا تقريره.
    The High-level Panel on Threats, Challenges and Change appointed by the Secretary-General is preparing its recommendations on ways to address the various challenges. UN ويعكف الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي عينه الأمين العام على إعداد توصياته بشأن سبل التصدي لمختلف هذه التحديات.
    The work of the group of eminent persons appointed by the Secretary-General would contribute greatly to that objective. UN وسيكون عمل فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام إسهاما كبيرا في تحقيق هذا الهدف.
    Mr. Rhodes also served as Joint Secretary to the Panel on the Strengthening of the International Civil Service, a high-level group appointed by the Secretary-General to review the functioning of the Commission. UN وعمل السيد رودس أيضا بصفته أمينا مشتركاً للفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، وهو فريق رفيع المستوى عينه الأمين العام لاستعراض عمل اللجنة.
    I met individually with other Special Rapporteurs with mandates on violence against women, extreme poverty, education and torture, as well as with the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti. UN والتقيت على حدة مع مقررين خاصين آخرين مكلفين بولايات بشأن العنف ضد المرأة، والفقر المدقع، والتعليم، والتعذيب، وكذلك مع الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي.
    At the same time, he was appointed by the Secretary-General of the United Nations as Director of the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs, of the Conference on Disarmament secretariat and of the International Conference Support Branch, Geneva, Switzerland, as from the same date. UN وفي الوقت نفسه، عينه الأمين العام للأمم المتحدة مديرا لفرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، ولفرع أمانة مؤتمر نزع السلاح وخدمات الدعم لاجتماعاته، جنيف، سويسرا، اعتبارا من التاريخ نفسه.
    7. In addition, the panel appointed by the Secretary-General in 2006 to redesign the Organization's system of administration of justice touched on the fragmented nature of the existing investigation capacities in the United Nations. UN 7 -وبالإضافة إلى ذلك، تناول أيضا الفريق الذي عينه الأمين العام في عام 2006 لإعادة تصميم نظام إقامة العدل في المنظمة، طابع التجزؤ الذي تتسم به قدرات التحقيق الحالية في الأمم المتحدة.
    44. Overall guidance on the Fund has been provided by an Advisory Group appointed by the Secretary-General. UN 44 - يوفر التوجيه العام بشأن الصندوق فريق استشاري عينه الأمين العام.
    Participants were also briefed by the Executive Director of the Secretary-General's Panel on a New Study on Systemwide Coherence in the Areas of Humanitarian Assistance, the Environment and Development. UN كما قام المدير التنفيذ لفريق الخبراء الذي عينه الأمين العام بشأن الدراسة الجديدة للاتساق على مستوى المنظومة في مجالات المساعدات الإنسانية والبيئية والتنمية بتقديم إحاطة موجزة للمشتركين.
    44. At the 15th meeting, on 25 September 2007, the representative of Haiti, as the concerned country, made a statement on the mandate of the independent expert appointed by the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Haiti. UN 44- في الجلسة 15، المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2007، أدلى ممثل هايتي، بصفتها البلد المعني، ببيان عن ولاية الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي.
    1982: appointed by the Secretary General as a member representing Africa on the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 1982: عينه الأمين العام للأمم المتحدة عضوا ممثلا لأفريقيا في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more