Wouldn't you consider that to be insane? | Open Subtitles | ألن تأخذ هذا فيّ عين الإعتبار ليكون الشخص مجنوناً ؟ |
I mean, there is no way in hell that we would ever, ever consider doing that. | Open Subtitles | أقصد , بأنه محال أن نضع ذلك في عين الإعتبار مطلقاً |
We ever make it through this would you ever consider maybe having a baby with me? | Open Subtitles | إذا قمنا بنجاة هذه الفترة، هل بإمكانك أبداً وضع في عين الإعتبار إنجاب طفل معي؟ |
And I told her that I thought she was being very unreasonable and not taking my opinion into consideration, and she agreed. | Open Subtitles | أنها كانت تتصرف بشكل غير منطقي ولا تأخذ رأيي في عين الإعتبار' و وافقتني |
But most of all,i hate that they never took my dreamsinto consideration. | Open Subtitles | لكن ما أكره أكثر من ذلك , أنهم لم يأخذوا بحلمي في عين الإعتبار |
I'm not sure if she's gonna be comfortable... considering the circumstances. | Open Subtitles | لست متأكداً أنها ستكون مرتاحة, بوضع في عين الإعتبار الظروف. |
We must consider what will become of colored folk if four million are, in one instant, set free. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ في عين الإعتبار ماذا سيحدث للقوم الملونين إذا 4 ملايين شخص نالوا الحرية على الفور |
Like it or not, you have to consider the fact that you do have a future. | Open Subtitles | سواءً أعجبك الأمر أم لا عليك أن تأخذ في عين الإعتبار حقيقة أنه يوجد لديك مستقبل |
It became very obvious that that wasn't true and people began to consider: | Open Subtitles | أصبح جليّا للغاية أنّ ذلك لم يكن صحيحًا و أنّ الناس بدأت تأخذ في عين الإعتبار |
But consider this: I'm made of atoms; so are you. | Open Subtitles | لكن لنأخذ في عين الإعتبار أنني و أنتم مصنوعونَ من ذرات. |
Look, I'm gonna suggest something, and I really want you to consider it. | Open Subtitles | إنظري,أنا سأقترح شيئاً وأريدك حقاً أن تضعيه في عين الإعتبار |
If we're to consider the best interest of the ape, which I would submit we should, | Open Subtitles | لو وضعنا في عين الإعتبار المصلحة الفضلى للقرد و التي سأعرض أنه يجب علينا ذلك |
Someday, you will beg us for mercy and we will consider it. | Open Subtitles | يوماً ما ، سوف تتوسلون الرحمة إلينا وسنضع هذا في عين الإعتبار |
Wouldn't you consider that to be insane? | Open Subtitles | ألا تأخذ هذا فيّ عين الإعتبار ليكون الشخص مجنوناً ؟ |
But if that's your recommendation, if you think it's really worth it, I'll certainly consider meeting him. | Open Subtitles | اذا تعتقد بأنها تستحق وضعها في الإعتبار، سأضع مقابلته في عين الإعتبار على الفور |
Our cross tabs show 81% of likely voters are willing to consider a recovering alcoholic. | Open Subtitles | حساباتنا الإحتمالية تظهر أن 81% من المُنتخبِين المرجحين مُستعدون لأخذ مرشح يتعافى من إدمان الكحول في عين الإعتبار |
Yeah, well, i'm sure all that will be taken into consideration, mr. Kerrity,yes, mm-Hmm. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن جميع ذلك سيؤخذ في عين الإعتبار يا سيد كيرتي |
I don't want you to take that into consideration. | Open Subtitles | لا اريدك ان تأخذي هذا في عين الإعتبار |
So I respectfully withdraw my name from consideration. | Open Subtitles | لذا أنا بكل إحترام أسحب إسمي من عين الإعتبار |
I doubt you'll be able to resist considering it allows you to indulge in both your favorite virtue and vice. | Open Subtitles | أشــك فى أنك ستكون قــادراً على المـــقاومة مع الوضع فى عين الإعتبار انها ستُشبع رغبــاتك من العفة والرذيلة |
She's good, considering it's her first week of recovery. | Open Subtitles | هي بخير , بعد الأخذ في عين الإعتبار أنّها في أول أسبوع لها من رحلة العلاج |
The court should not be considering this. | Open Subtitles | المحكمة لا ينبغي لها أن تأخذ كلامك في عين الإعتبار. |