"عيّنهم" - Translation from Arabic to English

    • appointed by
        
    • by the
        
    Special procedures mandate holders appointed by the Human Rights Council at its twentieth special session UN المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيّنهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية العشرين
    Prior to the attack, commissioners appointed by the Governor of North Darfur were chased out of the area of Saraf Umra, Kabkabiya and Jebel Amir at the instigation of Musa Hilal. UN وقد كان المفوضون الذي عيّنهم حاكم شمال دارفور قد تعرضوا، قبل حدوث هذا الهجوم، إلى الطرد خارج منطقة سرف عمرة وكبكابية وجبل الأمير وذلك بتحريض من موسى هلال.
    II. Special procedures mandate holders appointed by the Human Rights Council at its UN الثاني - المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيّنهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية العشرين 12
    Eight experts appointed by the President of the Council UN ثمانية خبراء عيّنهم رئيس المجلس
    The task force comprises five experts nominated by the Chairperson of the Working Group on the Right to Development. UN وتتألف فرقة العمل من خمسة خبراء عيّنهم رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    V. Special procedures mandate holders appointed by the Human Rights Council at its fifteenth session 246 Part One UN الخامس - المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيّنهم مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة 318
    30. Annex V contains the list of special procedures mandate holders appointed by the Council at its fifteenth session. UN 30- ويتضمن المرفق الخامس قائمة المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيّنهم المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    Member of the group of five experts appointed by the Secretary-General of the United Nations to evaluate the judicial functioning of the international tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda, The Hague, 1999. UN عضو في فريق الخبراء الخمسة الذين عيّنهم الأمين العام للأمم المتحدة لكي يتولّوا تقييم سير العمل القضائي في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا، لاهاي، 1999.
    Eight experts appointed by the President of the Council UN ثمانية خبراء عيّنهم رئيس المجلس
    Member of the group of five experts appointed by the Secretary-General of the United Nations to evaluate the judicial functioning of the international tribunal for the former Yugoslavia and Rwanda, The Hague, 1999. UN عضو في فريق الخبراء الخمسة الذين عيّنهم الأمين العام للأمم المتحدة لكي يتولوا تقييم السير القضائي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، لاهاي، 1999.
    Eight experts appointed by the President of the Council UN ثمانية خبراء عيّنهم رئيس المجلس
    Although the discussions on Security Council reform in recent years have produced useful ideas, and valuable work has been done by the facilitators appointed by previous General Assembly Presidents, the time has come for specific proposals and, ultimately, decisions. UN ومع أن المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن في السنوات الأخيرة أنتجت أفكارا مفيدة، وأن الميسّرين، الذين عيّنهم رؤساء سابقون للجمعية العامة، قاموا بأعمال قيّمة، فقد آن الأوان لتقديم اقتراحات محددة، وبالتالي اتخاذ قرارات.
    This group consists of staff appointed by the Secretary-General at the Professional and higher categories for a duration of one year or more to posts financed from the regular budget and excludes staff appointed to the secretariats of subsidiary programmes, funds and organs with special status in matters of appointment. UN وتتكون هذه المجموعة من موظفين عيّنهم الأمين العام في الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في وظائف ممولة من الميزانية العادية، باستثناء الموظفين المعينين في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي لها مركز خاص في ما يتعلق بمسائل التعيين.
    Our work would be considerably facilitated if the procedure of working through Coordinators appointed by the Conference - and here, Madam President, I am quoting from your assessment that you kindly shared with us during the informal session - " is given a more structured form " . UN وسوف يسهل عملنا إلى حد كبير - وهنا، أقتبس يا سعادة الرئيسة من تقييمكِ الذي قدمتّيه لنا في الجلسة غير الرسمية - إذا اتخذ إجراء العمل " شكلاً مهيكلاً بقدر أكبر " خلال المنسقين الذين عيّنهم المؤتمر.
    Problems included the reluctance of witnesses to testify; difficulties in maintaining domestic proceedings before judges appointed by the former leader; and problems locating the assets and linking them to criminal offences. UN ومن بين المشاكل التي تنطوي عليها هذه الحالة عزوف الشهود عن الإدلاء بشهادتهم؛ والمصاعب المعترضة في مواصلة الإجراءات الداخلية أمام القضاة الذين كان قد عيّنهم ذلك الزعيم السابق؛ والمشاكل المتعلقة بتحديد مكان الموجودات وربطها بالأفعال الإجرامية.
    At the time of reporting, 3 out of 12 teachers and other academic staff appointed by the Greek Cypriots for the current academic year had been allowed to teach at the schools, while 8 had been denied permission and a decision in 1 case was still pending. UN وفي تاريخ تحرير هذا التقرير، كان قد سُمح لثلاثة من أصل 12 من المعلِّمين والموظَّفين الأكاديميين الآخرين الذين عيّنهم القبارصة اليونانيون بالتدريس في المدارس أثناء السنة الدراسية الجارية، بينما لم يُسمح لثمانية منهم بذلك ولم يصدر قرار بعد بشأن حالة واحدة.
    At the time of reporting, 3 out of 12 teachers and other academic staff appointed by the Greek Cypriot side for the current academic year had been allowed to teach at the schools, while 8 had been denied permission and a decision in one case was still pending. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كان قد سُمح لثلاثة مُدرسين من أصل 12 مدرسا وموظفي مدارس آخرين، عيّنهم الطرف القبرصي اليوناني للسنة الدراسية الحالية، بالتدريس في المدارس، في حين رُفض منح الإذن لثمانية منهم وما زال واحد منهم في الانتظار.
    This group consists of staff appointed by the Secretary-General at the Professional and higher categories for a duration of one year or longer to posts financed from the regular budget and excludes staff appointed to the secretariats of subsidiary programmes, funds and organs with special status in matters of appointment. UN وتتكون هذه المجموعة من الموظفين الذين عيّنهم الأمين العام في الفئة الفنية والفئات العليا لمدة سنة واحدة أو أكثر في وظائف ممولة من الميزانية العادية، باستثناء الموظفين المعينين في أمانات البرامج والصناديق والهيئات الفرعية التي لها مركز خاص في ما يتعلق بمسائل التعيين.
    21. Staff considered to be holding appointments with geographic status are those appointed by the Secretary-General for a period of at least one year to posts funded under the regular budget at the Professional and higher categories under the system of desirable ranges. UN 21 - والموظفون ذوو التعيينات " الجغرافية " المركز هم من عيّنهم الأمين العام لمدة سنة أو أكثر في وظيفة من وظائف الفئة الفنية أو ما فوقها ممولة من الميزانية العادية، في إطار نظام النطاقات المستصوبة.
    We would like to encourage and invite Member States to continue the dialogue with the group of countries composed of Brazil, India, Japan and Germany and to work with the facilitators appointed by the President of the General Assembly to make the Security Council more representative, more transparent and more responsive to today's challenges. UN ونود أن نشجع الدول الأعضاء وندعوها إلى مواصلة الحوار مع مجموعة البلدان المؤلفة من البرازيل والهند واليابان وألمانيا، والتعاون مع الميسرين الذين عيّنهم رئيس الجمعية العامة على جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا، وأكثر شفافية، وأكثر استجابة لتحديات العصر.
    The task force comprises five experts nominated by the Chairperson of the Working Group on the Right to Development. UN وتتألف فرقة العمل من خمسة خبراء عيّنهم رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more