"غابات حوض" - Translation from Arabic to English

    • Basin Forest
        
    The Congo Basin Forest Fund has approved funding for more than 41 projects in five countries. UN ووافق صندوق غابات حوض الكونغو على تمويل أكثر من 41 مشروعاً في خمسة بلدان.
    A number of specialized funds such as the Congo Basin Forest Fund, the MDG Achievement Fund and the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD Programme), have been established to help reduce emissions from deforestation and forest degradation. UN وقد تم إنشاء عدد من الصناديق المتخصصة للمساعدة على تخفيض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها، مثل صندوق غابات حوض الكونغو، وصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبرنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الإنبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية.
    Her commitment to reforestation and restoring biodiversity won her the recognition of the countries of Central Africa, who designated her as a Goodwill Ambassador for the Congo Basin Forest. UN وقد أكسبها التزامها بإعادة زراعة الغابات وبالتنوع البيولوجي تقدير بلدان وسط أفريقيا التي عينتها سفيرة النوايا الحسنة عن غابات حوض الكونغو.
    In addition, a number of Partnership members have joined as partners in the forest-related Partnerships that were launched at the Summit, including the Congo Basin Forest Partnership, the Asia Forest Partnership, and the Model Forest Network in Latin America and the Caribbean. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضم عدد من أعضاء الشراكة كشركاء في الشراكات المتصلة بالغابات التي شرع فيها مؤتمر القمة، بما في ذلك شراكة غابات حوض الكونغو، وشراكة غابات آسيا، وشبكة الغابات النموذجية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    35. Establishment of the Congo Basin Forest Fund is another important development related to forest financing. UN 35 - ويشكل إنشاء صندوق غابات حوض الكونغو تطوراً هاماً أيضاً فيما يخص توفير تمويل للغابات.
    A representative of Gabon, on behalf of the countries of the Congo Basin, gave an overview of the state of the forests of the Congo Basin based on a 2006 report on the forests of the region compiled by the Congo Basin Forest Partnership. UN 21- وقدم ممثل غابون، نيابة عن بلدان حوض الكونغو، استعراضاً عاماً عن حالة غابات حوض الكونغو، على أساس تقرير عام 2006 عن غابات المنطقة، قامت بتبويبه شراكة غابات حوض الكونغو.
    Activities relating to the use of renewable resources in the Congo Basin Forest raised the issue of deforestation and the necessary balance between environmental preservation and efforts to enhance socio-economic growth. UN كما أن الأنشطة المتصلة باستخدام الموارد المتجددة في غابات حوض الكونغو تثير مسألة إعادة التشجير والتوازن الضروري بين حفظ البيئة والجهود المبذولة لتعزيز النمو الاجتماعي - الاقتصادي.
    (b) Technical guidance and support to the implementation of the Congo Basin Forest Partnership. UN (ب) إرشاد ودعم تقنيان لتنفيذ شراكة غابات حوض نهر الكونغو.
    We call once again on the international community to assist those countries located on the banks of Lake Chad to help save the lake, because the world should know that the future of the Congo Basin Forest depends on its survival, as does the combat against desertification. UN إننا ندعو المجتمع الدولي مرة أخرى إلى مساعدة البلدان الواقعة على ضفاف بحيرة تشاد إلى المساعدة على إنقاذ البحيرة، حيث ينبغي للعالم أن يعلم بأن مستقبل غابات حوض نهر الكونغو يتوقف على بقائها، كما تتوقف عليه كذلك مكافحة التصحر.
    62. Kmal Elkheshen, from the African Development Bank, presented the Congo Basin Forest Fund, a multi-donor special forest financing mechanism to preserve forest resources of the Congo Basin. UN 62 - وقدم السيد كمال الخشن، من مصرف التنمية الأفريقي، عرضاً عن صندوق غابات حوض نهر الكونغو الذي يمثل آلية خاصة متعددة الجهات المانحة لتمويل الغابات من أجل حماية الموارد الحرجية في حوض نهر الكونغو.
    28. The Congo Basin Forest Partnership reports that Congo Basin Forest countries have undertaken serious efforts aimed at improving forest-dependent people's livelihoods and investment conditions for forest concession holders. UN 28 - وتفيد الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو بأن بلدان غابات حوض نهر الكونغو بذلت جهودا صادقة ترمي إلى تحسين سبل عيش الناس المعتمدين على الغابات وظروف الاستثمار لأصحاب الامتيازات المتصلة بالغابات.
    51. The Congo Basin Forest Partnership informs the Forum that Congo Basin Forest countries have made serious efforts to implement forest sector reforms aimed at improving forest-dependent peoples' livelihoods and investment conditions for forest concession holders. UN 51 - وأبلغت الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو المنتدى بأن بلدان غابات حوض الكونغو قد بذلت جهودا صادقة لتنفيذ إصلاحات في قطاع الغابات تهدف إلى تحسين سبل عيش الشعوب المعتمدة على الغابات وظروف الاستثمار لأصحاب الامتيازات فيها.
    Future actions included advocacy measures to mobilize greater resources for the Congo Basin Forest Fund, creating partnerships with other institutions involved in the preservation of the Congo Basin Forest Ecosystem, developing strategies and programmes to leverage more financial resources, and reducing the process and time frame for the approval of projects. UN وأضاف أن الإجراءات التي ستتخذ في المستقبل تشمل تدابير للدعوة إلى حشد المزيد من الموارد لصالح صندوق غابات حوض نهر الكونغو، وإقامة شراكات مع مؤسسات أخرى معنية بحفظ النظم الإيكولوجية لغابات حوض نهر الكونغو، ووضع استراتيجيات وبرامج لزيادة الموارد المالية واختصار عملية الموافقة على المشاريع وإطارها الزمني.
    Recalling that the Congo forest was the second largest rainforest in the world, she invited countries to support the partnership for the Congo basin and the Congo Basin Forest Fund, of which she was co-chair, established with support from Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of some $220 million and based at the offices of the African Development Bank in Tunis. UN وذكَّرت بأن غابات الكونغو هي ثاني أكبر الغابات المطيرة في العالم، ثم دعت البلدان إلى دعم الشراكة من أجل حوض الكونغو وصندوق غابات حوض الكونغو الذي تشترك في رئاسته والذي أنشئ بدعم من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بمبلغ نحو 220 مليون دولار ووضع مقره بمكاتب مصرف التنمية الأفريقي في تونس.
    70. Existing and emerging initiatives concerning climate change, such as the Forest Carbon Partnership Facility, the Forest Investment Programme, the Amazon Fund and the Congo Basin Forest Fund, should provide opportunities for reviewing lessons learned and developing a mechanism to enhance the flow of funds for addressing gaps in financing for sustainable forest management. UN 70 - وينبغي أن تتيح المبادرات القائمة والناشئة المتعلقة بتغير المناخ، على غرار مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات، وبرنامج الاستثمار في الغابات، وصندوق حوض نهر الأمازون، وصندوق غابات حوض نهر الكونغو، الفرص لاستعراض الدروس المستفادة ووضع آلية لتحسين تدفق الأموال بغرض سد الفجوات في تمويل الإدارة الحرجية المستدامة.
    Recognizing also the important contribution of voluntary public-private partnerships and private sector initiatives at all levels to achieving effective implementation of sustainable forest management and supporting national strategies, plans and priorities related to forests; and noting in this regard, inter alia, the Congo Basin Forest Partnership and the Asia Forest Partnership; UN وإذ تسلّم أيضا بالمساهمة الهامة التي تقدمها الشراكات الطوعية القائمة بين القطاعين العام والخاص، والمبادرات التي يضطلع بها القطاع الخاص على جميع الصعد من أجل تحقيق إدارة الغابات على نحو مستدام وبشكل فعال، ودعم الاستراتيجيات والخطط والأولويات الوطنية المتصلة بالغابات()، وإذ تلاحظ في هذا الخصوص، في جملة أمور، شراكة غابات حوض الكونغو، وشراكة الغابات الآسيوية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more