"غابوني" - Arabic English dictionary

    "غابوني" - Translation from Arabic to English

    • Gabonese
        
    A Gabonese team led by the Minister for Foreign Affairs also participated. UN وشارك فيها أيضا فريق غابوني برئاسة وزيرا لخارجية.
    Under the law, a woman married to a Gabonese man could not work outside the home. UN هذا إلى أن القانون لا يجيز العمل خارج المنزل للمرأة المتزوجة من رجل غابوني.
    She wondered if that meant that any Gabonese citizen could challenge the President of the Republic on the grounds mentioned in the article. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك يعني أنه بإمكان أي مواطن غابوني تحدي رئيس الجمهورية بناء على اﻷسس المشار إليها في هذه المادة.
    Early or forced marriage was prohibited by law, and the law guaranteed the right of a foreign woman marrying a Gabonese man to choose her own nationality. UN والزواج المبكر أو القسري يحظره القانون، كما يضمن القانون حق المرأة اﻷجنبية المتزوجة من رجل غابوني في اختيار جنسيتها.
    Pursuant to article II of this law, education is compulsory for all Gabonese children and foreign children residing in Gabon between the ages of 3 and 16. UN وتنص المادة 2 من هذا القانون على أن الالتحاق بالتعليم هو أمر إلزامي بالنسبة لأي غابوني أو أجنبي مقيم في غابون في سن يتراوح بين 3 و16 عاماً.
    Mr. SCHEININ said that the presence of a high-level and competent Gabonese delegation provided a good starting point for the dialogue necessitated by the inadequacy of the information provided in the second periodic report. UN 66- السيد شاينين قال إن وجود وفد غابوني رفيع المستوى ومختص يشكل نقطة انطلاق جيدة للحوار الذي يقتضيه نقص المعلومات الواردة في التقرير الدوري الثاني.
    Nationality: Gabonese. UN الجنسية: غابوني
    60. The right of peaceful assembly is a corollary of freedom of association, which is recognized to all Gabonese citizens under article 1, paragraph 13, of the Constitution. UN ٠٦- حق الفرد في التجمع السلمي نتيجة طبيعية لحرية تكوين الجمعيات المعترف بها لكل مواطن غابوني بموجب الفقرة ٣١ من المادة اﻷولى من الدستور.
    50. The fact that the current President of the General Assembly was Gabonese provided a unique opportunity to raise awareness throughout Africa and obtain maximum results both at the national and international level. UN 50- وأردفت قائلة إن كون أن الرئيس الحالي للجمعية العامة غابوني يتيح فرصة فريدة للتوعية في جميع أنحاء أفريقيا، والحصول على أقصى حدّ من النتائج على المستويين الوطني والدولي على السواء.
    In cases of illness, all registered Gabonese citizens and their dependants can seek treatment from the partners of the National Health Insurance and Social Protection Fund, which include hospitals and health centres, pharmacies and pharmaceutical outlets throughout the country. UN ويمكن لكل مواطن غابوني مسجل ولذوي الحقوق في حالة المرض أن يتوجهوا لشركاء الصندوق الوطني للتأمين الصحي والضمان الاجتماعي، الذين يتألفون من مستشفيات ومراكز صحية؛ ومن صيدليات ومستودعات للأدوية، تتوزع على أنحاء البلد.
    This document also lists the countries providing troops (Burkina Faso, Chad, Gabon, Mali, Senegal and Togo), describes the structure of the Force (which is to be commanded by a Gabonese officer) and specifies the political authority under which it is to operate (myself, and, on my authority, Gen. Touré, in his capacity as President of the International Committee to monitor the Bangui Agreements). UN وتورد هذه الوثيقة أيضا قائمة البلدان المقدمة للوحدات )بوكينا فاصو، وتشاد، وتوغو، والسنغال، وغابون، ومالي(، وتشكيل القوة )بقيادة ضابط غابوني(، والسلطة السياسية التي تخضع لها القوة )في هذه الحالة أنا شخصيا ونيابة عني الجنرال توريه، بوصفه رئيس اللجنة الدولية المعنية بمتابعة اتفاقات بانغي(.
    95. Paragraph 11 of the same article adds that: " All Gabonese have the right to freely elect their domicile or residence anywhere in the national territory and to conduct all activities there, subject to respect for public order and the law. " UN 95- وتكملة لذلك، ينص الدستور في الفقرة الفرعية 11 من القسم ذاته على أن " لكل غابوني الحق في القيام بحرية بتحديد مقر سكناه أو إقامته في أي مكان على التراب الوطني وأن يمارس فيه أنشطته، رهناً باحترام النظام العام والقانون " .
    Paragraph 11 further strengthens this commitment, stating that: " All Gabonese have the right to freely elect their domicile or residence anywhere in the national territory and to conduct all activities there, subject to respect for public order and the law. " UN وتكملة لذلك، تعزز الفقرة الفرعية 10 والفقرة الفرعية 11 من الدستور هذا الالتزام إذ تنصان على أنه " لكل غابوني الحق بحرية في تحديد مقر سكناه أو إقامته في أي مكان على التراب الوطني وأن يمارس عليه جميع الأنشطة، رهناً باحترام النظام العام والقانون " .
    117. With regard to the home, article 1, paragraph 11, of the Constitution stipulates without discrimination that " All Gabonese have the right to freely elect their domicile or residence anywhere in the national territory and to conduct all activities there subject to respect for public order and the law. " UN 117- فيما يتعلق بالبيت، ينص الدستور دون تمييز في الفقرة الفرعية 11 من مادته الأولى على أن: " لكل غابوني الحق في أن يحدد بحرية محل إقامته أو سكناه في أي مكان على التراب الوطني وأن يمارس فيه جميع الأنشطة، رهناً باحترام النظام العام والقانون " .
    101. In order to make homeownership possible for all Gabonese and to support the sustainable development of housing, the President urged the Government, at the meeting of the Council of Ministers of 28 June 2011, to devise a set of specific measures to substantially lower the cost of construction materials, such as cement, sand and gravel, and to bring the construction sector into Gabonese hands. UN 101- ومن أجل تمكين كل غابوني من أن يملك سكناً وأن يدعم التنمية المستدامة للسكنى، أوعز رئيس الجمهورية للحكومة خلال اجتماع الوزراء في 28 حزيران/يونيه 2011 بإعداد مجموعة من التدابير الملموسة الرامية إلى الحصول على تخفيض ملموس في تكاليف مواد البناء، مثل الإسمنت والرمل والحصى، من جهة، وإعادة هيكلة شعبة البناء في هذا القطاع بأن يتولاها مواطنون محليون من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more