"غابون إلى" - Translation from Arabic to English

    • Gabon to
        
    • the Gabonese
        
    Letter from the representative of Gabon to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل غابون إلى الأمين العام
    It also invited Gabon to consider extending a standing invitation to all special procedures. UN كما دعت غابون إلى النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة.
    Mexico also called on Gabon to ratify the ICRMW. UN كما دعت المكسيك غابون إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    This cooperative effort has allowed us to recently board and inspect a boat in our territorial waters that carried dozens of children who, after being given appropriate care, were returned by Gabon to their countries of origin. UN ولقد أتاح لنا هذا الجهد التعاوني مؤخرا الصعود إلى متن قارب كان يحمل عشرات الأطفال في مياهنا الإقليمية وتفتيشه، وبعد تقديم الرعاية المناسبة للأطفال، أعادتهم غابون إلى بلدانهم الأصلية.
    Member of the Gabonese delegation to the regular sessions of the Council of Ministers and of the Conference of Heads of State and Government of the Organization of African Unity since 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية منذ 1987.
    CEDAW called upon Gabon to enact, as soon as possible, legislation on violence against women, including domestic violence, so as to ensure that violence against women constitutes a criminal offence. UN 19- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة غابون إلى أن تسن في أقرب وقت ممكن تشريعات بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، لضمان تجريم العنف ضدها.
    -- -- -- (2001c). Abortion Policies: A Global Review, vol. II, Gabon to Norway. UN (2001 ج) - السياسات المتعلقة بالإجهاض: استعراض شامل، المجلد الثاني، من غابون إلى النرويج.
    For instance, the percentage of people living below the $1.25 a day poverty line in 1981 varied from a low of 3.6 per cent in Gabon to a high of 89.9 per cent in Swaziland. UN وعلى سبيل المثال، تباينت النسبة المئوية لعدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من خط الفقر في عام 1981 من نسبة منخفضة قدرها 3.6 في المائة في غابون إلى نسبة مرتفعة بلغت 89.9 في المائة في سوازيلاند.
    Brazil also noted positively the accession of Gabon to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPED) and to the Optional Protocols to the Convention against Torture (CAT) and to the Convention on the Rights of the Child (CRC) on the involvement of children in armed conflict. UN ونوهت البرازيل أيضاً بانضمام غابون إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأطفال من الاختفاء القسري، وإلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Letter dated 27 October (S/1997/821) from the representative of Gabon addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 23 October 1997 from the President of Gabon to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1997/821) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل غابون، تحيل رسالة مؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، من رئيس جمهورية غابون إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Letter dated 13 March (S/1998/233) from the representative of Gabon addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the President of Gabon to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ١٣ آذار/ مارس )(S/1998/233 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل غابون، تحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس جمهورية غابون إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    II, Gabon to Norway (ST/ESA/SER.A/191); and vol. III, Oman to Zimbabwe (ST/ESA/SER.A/196)) were also completed and are in the editing process. UN كما أنجز المجلدان الثاني والثالث (المجلد الثاني، من غابون إلى النرويج، ST/ESA/SER.A/191؛ والمجلد الثالث من عُمان إلى زمبابوي ST/ESA/SER.A/196) وتجري عملية تحريرهما.
    31. Costa Rica commended Gabon for its progress made, highlighting in particular the adhesion of Gabon to CPED, the ratification of the Rome Statute of ICC and the ratification of the Optional Protocol to CAT (OP-CAT), among other measures. UN 31- وأشادت كوستاريكا بغابون لما أحرزته من تقدُّم، وأبرزت على وجه الخصوص انضمام غابون إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتصديقها على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، علاوةً على تدابير أخرى.
    The three pillars -- payment, development, sharing -- that underlie my social agenda illustrate well the new programme that I plan to implement to improve our people's well-being and add Gabon to the list of emerging countries. UN والأركان الثلاثة التي يستند إليها جدول أعمالي الاجتماعي - الدفع والتنمية والتشاطر - تبين بصورة جيدة البرنامج الجديد الذي أعتزم تطبيقه لتحقيق ازدهار شعبنا والنجاح في إضافة اسم غابون إلى قائمة البلدان الجديدة على الساحة الدولية.
    The members of the Council also had before them a letter dated 7 July 1997 from the President of Gabon to the Secretary-General (S/1997/543) and identical letters dated 18 July 1997 from the representative of the Central African Republic addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council (S/1997/561). UN كما كان معروضا على أعضاء المجلس رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ من رئيس جمهورية غابون إلى اﻷمين العام (S/1997/543) ورسالتان متطابقتان مؤرختان ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثلة جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1997/561).
    Letter dated 20 June 1997 (S/1997/483) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 16 June 1997 from the President of Gabon to the Secretary-General, proposing the deployment of an inter-African force to Brazzaville. UN رسالة مؤرخة ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ )S/1997/483( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة ٦١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ من رئيس جمهورية غابون إلى اﻷمين العام يقترح فيها نشر قوة أفريقية مشتركة إلى برازافيل.
    3. The initial report of Gabon to the Human Rights Committee is divided into two main sections: general information on the legal framework which ensures protection of the civil and political rights recognized in the Covenant, and information on each of the articles in the first three parts of the Covenant, particularly those relating to the implementation of each of the provisions of the various articles. UN ٣- ويتألف التقرير اﻷولي المقدم من غابون إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من جزأين رئيسيين يتضمنان معلومات عامة تتصل باﻹطار القانوني الذي يضمن حماية الحقوق المدنية والسياسية المكرسة في العهد، ومعلومات خاصة بكل مادة من المواد التي تتألف منها اﻷجزاء الثلاثة اﻷولى من العهد، ولا سيما المواد التي تتناول إعمال اﻷحكام المنصوص عليها في كل مادة من المواد.
    Member of the Gabonese delegation to the regular sessions of the United Nations General Assembly since 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ 1987.
    Member of the Gabonese delegation to the session of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, New York, 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في 1995
    Member of the Gabonese delegation at the ordinary sessions of the United Nations General Assembly from 1987 to 2001 UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة في الفترة من 1987 إلى 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more