Israeli forces continued to conduct routine military raids and arrests throughout the West Bank. | UN | فقد واصلت القوات الإسرائيلية شن غارات عسكرية يومية وتنفيذ اعتقالات في جميع أنحاء الضفة الغربية. |
:: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including in Jerusalem, Bethlehem and Al-Khalil. | UN | :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، بما في ذلك في القدس وبيت لحم والخليل. |
In the recent period, Israel has continued to launch military raids by ground and air on Palestinian areas. | UN | وفي الفترة الأخيرة، واصلت إسرائيل شن غارات عسكرية برية وجوية على المناطق الفلسطينية. |
In recent days, dozens of Palestinian civilians have also been injured by the Israeli occupying forces in military raids in the Aida refugee camp, north of Bethlehem, and in the village of Silwad, north of Ramallah. | UN | وفي الأيام الأخيرة، أصيب عشرات المدنيين الفلسطينيين بجراح على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية خلال غارات عسكرية على مخيم عايدة للاجئين، شمال بيت لحم وقرية سلواد، شمال رام الله. |
:: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including in Occupied East Jerusalem, Tulkarem, Nablus, Jericho and Bethlehem. | UN | :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، بما في ذلك في القدس الشرقية المحتلة وطولكرم ونابلس وأريحا وبيت لحم. |
:: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including in Occupied East Jerusalem, Ramallah, Nablus, Bethlehem and Al-Khalil. | UN | :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، بما في ذلك في القدس الشرقية المحتلة ورام الله ونابلس وبيت لحم والخليل. |
33. In the West Bank, Israeli occupying forces continued to conduct routine military raids and arrests. | UN | 33 - وفي الضفة الغربية، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية القيام بعمليات اعتقال وشن غارات عسكرية روتينية. |
Despite those efforts by the Palestinian Authority, Israeli occupying forces continued to conduct routine military raids and arrests throughout the West Bank. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلية شن غارات عسكرية واعتقالات منتظمة في سائر أرجاء الضفة الغربية. |
In Kismayo, armed factions have conducted military raids into the city and control of the city has changed twice in the last four months from one faction to another. | UN | ١٢ - وفي كسمايو، شنت اﻷحزاب المسلحة غارات عسكرية في المدينة وتغيرت السيطرة على المدينة مرتين في الشهور اﻷربعة اﻷخيرة من حزب الى أخر. |
In addition, the occupying Power continues to carry out illegal extrajudicial killings of Palestinians, with at least three Palestinian men killed today by the occupying forces in a targeted missile airstrike at their car in Gaza City and another two men killed in military raids in the southern Gaza Strip. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواصل السلطة القائمة بالاحتلال القيام بأعمال القتل غير القانونية دون محاكمة للفلسطينيين، حيث قُتل ثلاثة فلسطينيون اليوم على الأقل عندما ضربت قوات الاحتلال سيارتهم بقذيفة موجهة من الجو في مدينة غزة, كما قتلت رجلين آخرين في غارات عسكرية جنوبي قطاع غزة. |
After Ethiopia responded to those attacks with military raids against al-Ittihad's bases in the Gedo region of Somalia, al-Ittihad's military strength was greatly diminished and the organization appears to have shifted most of its efforts to proselytizing and providing social services to Somalia's poor. | UN | وكان أن ردت إثيوبيا على هذه الاعتداءات بشن غارات عسكرية ضد قواعده في إقليم جيدو بالصومال، مما أضعف بشدة من قوته العسكرية، ويبدو أنه حول بعد ذلك معظم نشاطه إلى نشر الدعوة الدينية وتقديم الخدمات الاجتماعية إلى الفقراء في الصومال. |
During the year the Israeli army conducted regular military raids in the Occupied Territory, repeatedly reoccupying Palestinian cities, imposing closures and curfews and using disproportionate and indiscriminate force, including flechette munitions, in civilian areas. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض شن الجيش الاسرائيلي غارات عسكرية منتظمة في الأرض المحتلة، معيدا بشكل متكرر احتلال المدن الفلسطينية، مع فرض أوامر الإغلاق وحظر التجول، واستخدام القوة بشكل غير متناسب ودونما تمييز، بما في ذلك استخدام الذخائر الانشطارية، في المناطق المدنية. |
The wide range of Israeli crimes and violations committed against the Palestinian people under occupation over the past 27 months has also included frequent and continuing military raids on Palestinian cities, towns, villages and refugee camps. | UN | وقد شملت أيضا القائمة الكبيرة المتنوعة من الجرائم والانتهاكات الإسرائيلية التي ارتكبت ضد السكان الفلسطينيين الرازحين تحت الاحتلال على مدى الأشهر الـ 27 الماضية غارات عسكرية متكررة ومستمرة على المدن والبلدات والقرى ومخيمات اللاجئين الفلسطينية. |
Despite the fact that fragile peace talks are under way, Israel continues to carry out grave violations of international law, ranging from military raids into Palestinian villages and towns, daily arrests and detentions and the injury of Palestinian civilians. | UN | فرغم محادثات السلام الهشة التي تجري في الوقت الراهن، تواصل إسرائيل ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي تتراوح بين شن غارات عسكرية داخل القرى والمدن الفلسطينية، وتنفيذ عمليات اعتقال واحتجاز يومية لبحق المدنيين الفلسطينيين وإيقاع إصابات في صفوفهم. |
Further provoking and inciting, Israel has continued to carry out violent military raids throughout the Occupied State of Palestine, arresting and detaining dozens more Palestinians, including in the Ramallah, Bethlehem, Jerusalem, Al-Khalil and Qalqilya areas. | UN | وقد تمادت إسرائيل أيضا في ارتكاب أعمال استفزازية وتحريضية، إذ واصلت شن غارات عسكرية عنيفة في جميع أرجاء دولة فلسطين المحتلة، واعتقلت واحتجزت عشرات الفلسطينيين في عدة مناطق مثل رام الله وبيت لحم والقدس والخليل وقلقيلية. |
:: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including five in Ramallah, one in Jenin, two in Qalqiliya, three in Nablus, one in Jericho, one in Bethlehem, three in Al-Khalil and one in central Gaza. | UN | :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، شملت خمس غارات في رام الله، وغارة في جنين، وغارتين في قلقيلية، وثلاث غارات في نابلس، وغارة في أريحا، وغارة في بيت لحم، وثلاث غارات في الخليل، وغارة في وسط غزة. |
In addition, the occupying Power continues to impose a humiliating and discriminatory network of checkpoints throughout the Occupied Palestinian Territory, to impose closures, to seal off the Gaza Strip, and to carry out intense military raids and incursions in Palestinian population centres, causing extensive loss of life and injury to Palestinian civilians and widespread destruction of property. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتمادى السلطة القائمة بالاحتلال في فرض شبكة من نقاط التفتيش فيها مهانة وتمييز في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة، وفي فرض سياسات إغلاق لعزل قطاع غزة، وشن غارات عسكرية مكثفة في المراكز السكانية الفلسطينية، تتسبب في خسائر فادحة في الأرواح وإصابات بين المدنيين الفلسطينيين وفي تدمير واسع النطاق للممتلكات. |
:: Israeli occupying forces conducted multiple violent military raids, including in East Jerusalem, Ramallah, Jenin, Nablus, Jericho, Bethlehem and Al-Khalil (Hebron), using excessive force against Palestinian civilians, which resulted in several injuries, including to a child who was seriously wounded after an Israeli stun grenade exploded near him. | UN | :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية عنيفة متعددة، بما في ذلك في القدس الشرقية ورام الله وجنين ونابلس وأريحا وبيت لحم والخليل، واستخدمت القوة المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين، الأمر الذي أدى إلى سقوط العديد من الجرحى، بمن بينهم طفل أصيب بجروح بليغة بعد أن انفجرت قنبلة إسرائيلية صاعقة بالقرب منه. |