Not only at home but throughout the world, Yuri Gagarin became the embodiment of humanity's achievements. | UN | وأصبح يوري غاغارين يجسد الإنجاز البشري ليس في الاتحاد السوفيتي فحسب بل في سائر أنحاء العالم. |
It is in that spirit that I call on members to celebrate the fiftieth anniversary of Yuri Gagarin's achievement. | UN | وبهذه الروح، أدعوا الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنجاز يوري غاغارين. |
It is highly symbolic that recently, the Gagarin spacecraft carried a Russian-American crew to the International Space Station. | UN | وإنه لأمر ذو دلالة رمزية كبيرة أن سفينة الفضاء غاغارين حملت مؤخراً طاقماً روسياً أمريكاً إلى محطة الفضاء الدولية. |
Gagarin's achievement also brought within human grasp, into tangible reality, a world that had long been celebrated in the masterpieces of imagination. | UN | لقد وضع إنجاز غاغارين في متناول الإنسان، في صورة واقع ملموس، عالما طالما اشتهر في روائع الإبداع. |
During his time in our country, Gagarin stated that the day would come when Cuba could send its own cosmonauts into space. | UN | وخلال فترة وجوده في بلدنا، قال غاغارين إن يوماً سيأتي تتمكن فيه كوبا من أن ترسل روادها إلى الفضاء. |
The first spaceflight by Yuri Gagarin was a pioneering human achievement in the exploration of outer space. | UN | وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي. |
The historical role played by the first manned space flight conducted on 12 April 1961 by Yuri Gagarin was also noted. | UN | وأشير أيضا إلى الدور التاريخي لأول رحلة يقوم بها الإنسان إلى الفضاء في 12 نيسان/أبريل 1961، بواسطة يوري غاغارين. |
That pioneering flight by Yuri Gagarin was an event of worldwide significance and a testimony to the power of the human mind. | UN | إن غزو يوري غاغارين للفضاء الخارجي قد غدا حدثا ذا أهمية عالمية يشهد على قدرة العقل الإنساني. |
They rented an apartment in the Gagarin district of Sevastopol. | UN | وقد استأجروا شقة في منطقة غاغارين في سيفاستوبول. |
Gagarin completed one full orbit around the planet in 108 minutes. | Open Subtitles | وقد أكمل "غاغارين" مداراً كاملاً حول الأرض في 108 دقائق. |
Gagarin had been chosen to be the first man in space. | Open Subtitles | غاغارين اختير ليكون أول رجل يصعد إلى الفضاء |
On 12 April 1961, Yuri Gagarin became the first human being to venture into space, opening up a new era of human activity that was no longer limited to the surface or atmosphere of the Earth. | UN | ففي 12 نيسان/أبريل 1961 أصبح يوري غاغارين أول إنسان يغامر بالتحليق في الفضاء، مما فتح آفاق عصر جديد من عصور النشاط البشري، الذي لم يعد مقصوراً على سطح الأرض أو غلافها الجوي. |
On 12 April 1961, Yuri Gagarin became the first human being to venture into space, opening up a new era of human activity which was no longer limited to the surface or atmosphere of the Earth. | UN | ففي 12 نيسان/أبريل 1961 أصبح يوري غاغارين أول إنسان يغامر بالتحليق في الفضاء، مما فتح آفاق عصر جديد من عصور النشاط البشري الذي لم يعد مقصوراً على سطح الأرض أو غلافها الجوي. |
On 12 April 1961, Yuri Gagarin became the first human being to venture into space, opening up a new era of human activity that was no longer limited to the surface or atmosphere of the Earth. | UN | ففي 12 نيسان/أبريل 1961 أصبح يوري غاغارين أول إنسان يغامر بالتحليق في الفضاء، مما فتح آفاق عصر جديد من عصور النشاط البشري، الذي لم يعد مقصوراً على سطح الأرض أو غلافها الجوي. |
That flight by Soviet cosmonaut Mr. Yuri Gagarin turned a new page in the history of civilization and opened space to humanity, Mr. Ordzhonikidze remarked. | UN | ولاحظ السيد أوردزونيكيدزه أن تلك الرحلة التي قام بها رائد الفضاء السوفييتي السيد يوري غاغارين شكلت صفحة جديدة في تاريخ الحضارة وفتحت باب الفضاء في وجه البشرية. |
In a month and a half, mankind will be celebrating the fiftieth anniversary of Yuri Gagarin's exploit, which will for ever be ranked as one of the greatest achievements of civilization. | UN | وفي غضون شهر ونصف، ستحتفل البشرية بالذكرى الخمسين على الإنجاز الذي حققه يوري غاغارين والذي سيعد إلى الأبد واحداً من أعظم إنجازات الحضارة. |
It is said that during his flight aboard Vostok-1, Yuri Gagarin marvelled that our planet was blue. | UN | قيل إن يوري غاغارين قد تعجّب أثناء رحلته على متن فوستوك - 1 من زرقة كوكبنا. |
Gagarin's legacy will stay with us into the future. | UN | وسيستمر إرث غاغارين معنا في المستقبل. |
Fifty years ago, on 12 April 1961, Flight Major Yuri Gagarin entered the Vostok-1 space capsule and the annals of human history when his ship was launched into orbit around the Earth. | UN | قبل خمسين عاما، في يوم 12 نيسان/أبريل عام 1961، دخل قائد الرحلة يوري غاغارين كبسولة سفينة الفضاء فوستوك 1 وتاريخ البشرية عندما أطلقت سفينته إلى المدار الخارجي حول الأرض. |
Clearly, a great many journeys to other planets and galaxies will be made in the future, but Yuri Gagarin's accomplishment will always be warmly remembered as magnificent, timeless, historic and legendary. | UN | من الواضح، أنه سيتم القيام برحلات كثيرة جدا إلى كواكب ومجرات أخرى في المستقبل، لكن إنجاز يوري غاغارين سيذكر دائما باعتباره رائعا وخالدا وتاريخيا وأسطوريا. |