"غاكاكا" - Translation from Arabic to English

    • gacaca
        
    The Government is pressing ahead with its plans and the first gacaca trials could take place before the end of this year. UN وتعجل الحكومة بتنفيذ خططها في هذا الصدد، ومن المتوقع أن تبدأ أولى المحاكمات بنظام غاكاكا قبل نهاية هذا العام.
    There is no doubt that gacaca does seem the only viable alternative and the Special Representative therefore supports this approach. UN ولا شك في أن نظام غاكاكا يبدو بالفعل وكأنه البديل الوحيد الصالح، ولذلك فإن الممثل الخاص يدعم هذا النهج.
    He commends the willingness of the authorities to explain the gacaca proposal to the population and to representatives of the international community and to listen to their views. UN وهو يشيد باستعداد السلطات لشرح نظام غاكاكا المقترح للسكان وممثلي المجتمع الدولي، والاستماع إلى آرائهم.
    152. gacaca justice will be administered at three different levels of society, starting in the communities themselves at the level of cells. UN 152- وسيقام العدل وفقاً لنظام " غاكاكا " على ثلاثة مستويات مجتمعية مختلفة ابتداء من المجتمعات نفسها وحتى مستوى الوحدات.
    Rwanda introduced a traditional justice mechanism following the genocide called the gacaca courts. UN :: اعتمدت رواندا آلية لتطبيق العدالة التقليدية في أعقاب الإبادة الجماعية تُعرف بمحاكم غاكاكا.
    24. In the area of justice, the United Nations supported the closing of the gacaca processes. UN 24 - وفي مجال العدالة، دعمت الأمم المتحدة اختتام إجراءات محاكم غاكاكا.
    The fact that the perpetrators of the genocide are now living side by side with the victims is testimony that unity and reconciliation are possible, and that the gacaca courts have played a major role in this context. UN ويشهد تعايش مرتكبي الإبادة الجماعية مع الضحايا على أن من الممكن تحقيق الوحدة والمصالحة، وأن محاكم غاكاكا أدت دوراً رئيسياً في هذا السياق.
    Australia praised the abolition of the death penalty, but raised concern about the Genocide Ideology Law and the role of the gacaca courts in the judicial system. UN وأشادت أستراليا بإلغاء عقوبة الإعدام، ولكنها أثارت تخوفاً بشأن القانون الخاص بإيديولوجيا الإبادة الجماعية ودور محاكم غاكاكا في النظام القضائي.
    The gacaca jurisdictions were created in 2001 in response to the need for timely handling of judicial files and clearing the case backlog. UN وتم إنشاء دوائر الاختصاص غاكاكا في عام 2001 استجابة للحاجة إلى معالجة الملفات القضائية في الوقت المناسب وإنجاز القضايا المتراكمة.
    The Committee recommends that the State party take all necessary steps to ensure that the mechanism established to hear the cases pending in the gacaca courts respects all guarantees of due process. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة بحيث تتقيّد الآلية التي تم إنشاؤها للبت في الدعاوى التي لا تزال معلقة أمام محاكم غاكاكا بضمانات المحاكمة العادلة.
    This is one of the goals of the proposed traditional justice (gacaca). UN وهذا هو أحد الأهداف المنشودة من نظام العدالة التقليدي المقترح (غاكاكا).
    This is a warning for gacaca, which will rely heavily on confessions. UN وهذا إنذار موجه إلى نظام " غاكاكا " الذي سيعتمد اعتماداً كبيراً على الاعترافات.
    The fourth draft of the gacaca law is now before parliament. UN وأصبح مشروع القانون الرابع لنظام " غاكاكا " أمام البرلمان الآن.
    151. The Special Representative applauds the boldness of the gacaca proposal. UN 151- ويرحب الممثل الخاص بما ينطوي عليه الاقتراح المقدم بشأن نظام " غاكاكا " من جرأة.
    Thirty thousand gacaca judges will be chosen at the level of the sectors, and 2,000 at the level of the communes. UN وسيتم اختيار 000 30 قاضي " غاكاكا " على مستوى المقاطعات، و000 2 قاضي على مستوى المحليات.
    The entire gacaca process will come under a newlycreated chamber of the Supreme Court. UN وستخضع إجراءات " غاكاكا " كلية لإشراف مكتب قضائي تم إنشاؤه مؤخراً في إطار المحكمة العليا.
    157. In the first place, gacaca means different things to different people. UN 157- ويمكن القول، أولاً، إن مفهوم نظام " غاكاكا " يختلف باختلاف الناس.
    163. The fact is that gacaca will happen, with or without international support. UN 163- والواقع أن نظام " غاكاكا " سيطبق في جميع الأحوال سواء بدعم من المجتمع الدولي أو بدونه.
    Public discussion is also the best way of ensuring that gacaca turns into an instrument of reconciliation, rather than revenge. UN كما أن المناقشات العامة تعتبر أفضل سبيل للتأكد من أن نظام " غاكاكا " سيتحوّل إلى أداة للمصالحة وليس الانتقام.
    At the national level, the ordinary Rwandan courts have been supplemented by the establishment of so-called gacaca courts based on traditional justice, including lay judges, confessions and reconciliation. UN فعلى الصعيد الوطني، تم استكمال المحاكم الرواندية العادية بإنشاء ما يسمى بمحاكم غاكاكا على أساس العدالة التقليدية، والتي تشمل القضاة غير المحترفين والاعترافات والمصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more