Renewable energy for the electrification of the Galapagos Islands | UN | الطاقة المتجددة من أجل تزويد جزر غالاباغوس بالكهرباء |
But it's not just how these islands are born but where they're born that makes Galapagos so special | Open Subtitles | لكنّه ليس فقط كيف هذه الجزر ولدت لكن أين هم ولدو ذلك يجعل غالاباغوس خاصّة جدا |
Ecuador has used tourist fees to protect and manage the unique flora and fauna of the Galapagos Islands. | UN | واستخدمت إكوادور الرسوم السياحية لحماية وإدارة النباتات والحيوانات الفريدة في جزر غالاباغوس. |
Removal of Barriers to Renewable Energy in Ecuador, Renewable Electrification of the Galapagos | UN | إزالة الحواجز القائمة أمام الطاقة المتجددة فــي إكوادور، والتزويــد بالطاقة الكهربائية المتجددة في جزر غالاباغوس |
Partnership for the Galapagos Invasive Species Trust Fund | UN | الشراكة من أجل الصندوق الاستئماني المتعلق بالأنواع الغازية لجزر غالاباغوس |
This morning at the news stand I saw that there had been an eruption in the Galapagos. | Open Subtitles | هذا الصباح، على الاخبار شاهدت ان هناك ثوران قد حصل في غالاباغوس. |
Honey, you were in the Galapagos last summer. | Open Subtitles | الخزانة، الماضي الصيف ذهبت إلى جزر غالاباغوس. |
And then, in September 1835, after they had been away for almost four years, they landed on the little-known islands of the Galapagos. | Open Subtitles | ثم في سنة ١٨٣٥، بعد رحيلهم بنحو أربع سنوات، رسوا في أرخبيل غالاباغوس شبه المجهول. |
The British resident in the Galapagos claimed that he knew from the shape of a giant tortoise's shell which island it had come from. | Open Subtitles | زعم الحاكم البريطاني في أرخبيل غالاباغوس أنه يستطيع تحديد الجزيرة التي أتت منها سلحفاة عملاقة حسب شكل ترسها. |
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. | Open Subtitles | غير أنه تمعن أيضا في ما كان قد رآه في أرخبيل غالاباغوس وأماكن أخرى. |
That would explain the differences that he had noted in the finches that he had brought back from the Galapagos. | Open Subtitles | من شأنها أن تفسر الاختلافات التي كان قد لاحظها في طيور البرقش التي كان قد أتى بها من أرخبيل غالاباغوس. |
Galapagos lies remote, 600 miles off the coast of South America astride the Equator | Open Subtitles | غالاباغوس النائية تقع على بعد 600 ميلا قبالة سواحل أمريكا الجنوبية منفرجة بخط الإستواء |
Galapagos are no ordinary islands a mysterious prehistoric world | Open Subtitles | غالاباغوس ليست جزر عادية عالم غامض من عصور ما قبل التاريخ |
Galapagos constantly simmers even beneath the waves | Open Subtitles | غالاباغوس تهيج بشكل ثابت حتى تحت الموجات |
Galapagos is one of the most volcanic places on earth | Open Subtitles | غالاباغوس أحد أكثر الأماكن البركانية على الأرض |
The converging currents that envelop Galapagos have also brought creatures to these shores from opposite ends of the Pacific | Open Subtitles | التيارات المتلاقية التي تطوق غالاباغوس جلبت أيضا مخلوقات إلى هذه الشواطئ من النهايات المعاكسة للمحيط الهادي |
Galapagos sea lions are related to Californian sea lions, they came here from the North | Open Subtitles | أسود بحر غالاباغوس تتعلّق بأسود البحر الكاليفورنية ، جاؤوا هنا من الشمال |
For creatures of the sea and air Galapagos is a welcome sanctuary | Open Subtitles | لمخلوقات البحر والهواء غالاباغوس ملجأ مرحب به |
Fernandina is the harshest, most volcanically active of all the Galapagos islands, a lava scar giant | Open Subtitles | فرناندينا الأقسى، والأكثر نشاط بركاني لكلّ جزر غالاباغوس , حمم الندبة العملاقة |
Fernandina is the youngest of all the main Galapagos islands | Open Subtitles | فرناندينا الأصغر بين كلّ جزر غالاباغوس الرئيسية |