Terrorist and subversive activities continue, including the laying of mines, particularly in the lower Gali district. | UN | إذ تستمر اﻷنشطة اﻹرهابية والتخريبية، بما في ذلك زرع اﻷلغام، لا سيما في منطقة غالي السفلى. |
UNOMIG subsequently increased the security level for its personnel operating in the lower Gali district. | UN | وقامت بعثة مراقبي الأمم المتحدة بعد ذلك برفع مستوى الحماية الأمنية لأفرادها العاملين في مقاطعة غالي السفلى. |
Criminal elements have been especially active in the lower Gali district. | UN | ونشطت العناصر الإجرامية بوجه خاص في منطقة غالي السفلى. |
The Office followed the conduct of the Abkhaz anti-criminal operation in the lower Gali district and visited the detainees. | UN | وتابع المكتب أيضا سير العملية التي تقوم بها أبخازيا لمكافحة الجريمة في مقاطعة غالي السفلى وقام بزيارة المعتقلين. |
Residents in some villages in the lower Gali area reported that they were afraid of harvesting the crop. | UN | وأبلغ المقيمون في بعض قرى منطقة غالي السفلى بأن الخوف يمنعهم من جني محاصيلهم. |
The situation was essentially unchanged, with instruction taking place in Russian in upper Gali district and Gali town, and in Georgian in lower Gali district. | UN | فكان الوضع في جوهره دون تغيير، حيث يتم التعليم باللغة الروسية في مقاطعة غالي العليا ومدينة غالي، وباللغة الجورجية في مقاطعة غالي السفلى. |
The CIS peacekeeping force also established an additional checkpoint at Nakargali, in the lower Gali district, and in the vicinity of the Ganmukhuri patriot youth camp, and enhanced its ground and air patrolling in the Gali district. | UN | وأقامت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أيضا نقطة تفتيش إضافية في ناكَرغالي، بمقاطعة غالي السفلى وبالقرب من معسكر غانموخوري القومي للشباب، وعززت دورياتها البرية والجوية في مقاطعة غالي. |
On 10 June, a woman was killed during an armed house robbery in the lower Gali district. | UN | وفي 10 حزيران/يونيه، قُتلت امرأة خلال سطو مسلح على منزل في مقاطعة غالي السفلى. |
19. The Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, followed up on reports of robbery, abductions and cases of missing persons in the lower Gali district with both the affected families and the de facto law enforcement agencies. | UN | 19 - وأجرى مكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا، متابعة لتقارير عن حالات سرقة واختطاف ومفقودين في مقاطعة غالي السفلى مع الأسر المعنية ووكالات الأمر الواقع المعنية بإنفاذ القانون. |
The CIS peacekeeping force also provided escorts for public buses on market days in the lower Gali district and placed boxes for receiving anonymous complaints from the local population, including information regarding criminals. | UN | وقدمت أيضا قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة فرق حراسة للسيارات العمومية في أيام السوق في مقاطعة غالي السفلى ووضعت صناديق لتلقي شكاوى بدون توقيع من السكان المحليين بما في ذلك معلومات تتعلق بالمجرمين. |
The campaign of mine attacks and ambushes carried out by armed groups in the lower Gali district against the CIS peacekeeping force and the Abkhaz militia has continued, though it has considerably diminished in recent weeks. | UN | واستمرت الهجمات باﻷلغام والكمائن التي تضطلع بها مجموعات مسلحة تنفذ عملياتها انطلاقا من منطقة غالي السفلى ضد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والميليشيات اﻷبخازية، غير أن تلك الهجمات قد تناقصت إلى حد كبير خلال اﻷسابيع اﻷخيرة. |
In December, Abkhaz military convoys that included T-55 tanks, armoured personnel carriers, and trucks towing anti-aircraft guns were observed in the lower Gali district along the ceasefire line. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر، شوهدت قوافل عسكرية أبخازية تضم دبابات من طراز ت - 55 وناقلات جنود مدرعة، وشاحنات تجر مدافع مضادة للطائرات في مقاطعة غالي السفلى على طول خط وقف إطلاق النار. |
Tensions were reported in the lower Gali district, when on 16 May, Abkhaz armed personnel threatened and forced the village population to pay compensation for a stolen trailer containing scrap metal. | UN | كما أُبلغ عن حدوث توترات في مقاطعة غالي السفلى عندما قام أفراد من الأبخاز المسلحين في 16 أيار/مايو بتهديد سكان إحدى القرى وإجبارهم على دفع تعويض مقابل قاطرة مسروقة كانت تحمل قراضة معادن. |
On 18 June, in Pichori, in the lower Gali district, two UNOMIG patrol teams comprising 11 military observers and two interpreters were robbed by three armed masked men. | UN | وفي 18 حزيران/يونيه، تعرض فريقان من الدوريات التابعة للبعثة يتألفان من 11 مراقبا عسكريا واثنين من المترجمين للسرقة من قِبل رجال مسلحين ومقنَّعين في بيشوري الواقعة في مقاطعة غالي السفلى. |
The mine threat in the lower Gali area has also not receded and UNOMIG ground patrols in that area remain suspended as a result. | UN | كما ظل خطر اﻷلغام في منطقة غالي السفلى على حاله، ولا يزال تسيير البعثة لدورياتها البرية في تلك المنطقة موقوفا نتيجة لذلك. |