"غامبيا في" - Translation from Arabic to English

    • the Gambia in
        
    • the Gambia during
        
    • the Gambia on
        
    • Gambian
        
    • Gambia's
        
    • Gambia in the
        
    • Gambia to
        
    • by Gambia
        
    Azerbaijan understood the difficulties faced by the Gambia in ensuring the full enjoyment of human rights. UN وأعربت عن تفهمها للصعوبات التي تواجهها غامبيا في سبيل ضمان التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    Niger called upon the international community to support the Gambia in implementing the provisions of the international instruments to which it is party. UN وناشدت النيجر المجتمع الدولي دعم غامبيا في تنفيذ أحكام الصكوك الدولية التي أصبحت طرفا فيها.
    24. With regard to Equatorial Guinea, he had contemplated the same form of words as for the Gambia in his recommendation. UN 24 - وفيما يتعلق بغينيا الاستوائية قال إنه فكّر في استخدام نفس الصياغة التي استخدمت مع غامبيا في توصيته.
    a The Committee considered the situation of civil and political rights in the Gambia during its seventyfifth session (July 2002) in the absence of a report and a delegation. UN (أ) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا في دورتها الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    28. Presidential elections were conducted in the Gambia on 24 November. UN 28 - أجريت الانتخابات الرئاسية في غامبيا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر.
    :: Provided assistance to the Gambian Government in reformulating education policies and restructuring the national examinations system. UN :: قدمت المساعدة إلى حكومة غامبيا في إعادة صياغة سياسات التعليم، وإعادة هيكلة نظام الامتحانات الوطنية.
    This workshop, which followed a similar one held in the Gambia in 1991, took place in Thailand in September 1992. UN وحلقة العمل هذه التي أعقبت حلقة مماثلة عقدت في غامبيا في عام ١٩٩١، عقدت في تايلند في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    A mission was held in the Gambia in June 2012 to map women's participation in the fisheries sector. UN 15- وأُوفدت بعثة إلى غامبيا في حزيران/يونيه 2012، للوقوف على مشاركة المرأة في قطاع مصائد الأسماك.
    The first batch of students will enrol in the University of the Gambia in October 1999. UN وستلتحق أول دفعة من الطلاب بجامعة غامبيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    RTS,S, a very promising candidate against Plasmodium falciparum, entered clinical trials in the Gambia in 1998. UN أما لقاح RTS,S وهو لقاح واعد جدا ضد البلسمود المنجلي، فقد دخل مرحلة التجريب العلاجي في غامبيا في عام ١٩٩٨.
    This was the goal of the multidisciplinary missions I sent to the Gambia in November 2000 and to West Africa in March 2001. UN وكان هذا هو هدف البعثتين المتعددتي التخصصات اللتين أوفدتهما إلى غامبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وإلى غرب أفريقيا في آذار/مارس 2001.
    One was held in India in 2008 and another will be held in the Gambia in April 2010. UN فقد عُقدت دورة في الهند في عام 2008، وأخرى ستعقد في غامبيا في نيسان/أبريل 2010.
    In this context, the Council commends the mediation efforts of ECOWAS and of the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP), and their respective Chairmen, and recognizes the role of other leaders, in particular the preponderant role of the President of the Gambia, in the negotiations that led to that agreement. UN ويشيد المجلس، في هذا الصدد، بجهود الوساطة التي بذلتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، ورئيسيهما، ويعترف بدور الزعماء اﻵخرين، وبخاصة الدور البارز الذي قام به رئيس جمهورية غامبيا في المفاوضات التي أدت إلى التوصل إلى ذلك الاتفاق.
    In this context, the Council commends the mediation efforts of the Economic Community of West African States and of the Community of Portuguese-speaking Countries, and their respective Chairmen, and recognizes the role of other leaders, in particular the preponderant role of the President of the Gambia, in the negotiations that led to that agreement. UN ويشيد المجلس، في هذا الصدد، بجهود الوساطة التي بذلتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، ورئيسيهما، ويعترف بدور الزعماء اﻵخرين، وبخاصة الدور البارز الذي قام به رئيس جمهورية غامبيا في المفاوضات التي أدت إلى التوصل إلى ذلك الاتفاق.
    We wish to emphasize that the events that took place in the Gambia in July this year must be understood as politically necessary to allow for corrective measures to be put in place and to usher in a new and equitable democratic political system. UN إننا نود أن نؤكد أن اﻷحداث التي وقعت في غامبيا في تموز/يوليه من هذا العام يجب أن تُفهم بوصفها ضرورة سياسية ﻹتاحة اتخاذ تدابير تصحيحية توطئة لاستهلال نظام سياسي ديمقراطي جديد منصف.
    a The Committee considered the situation of civil and political rights in the Gambia during its seventyfifth session (July 2002) in the absence of a report and a delegation. UN (أ) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا في دورتها الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    a The Committee considered the situation of civil and political rights in the Gambia during its seventy-fifth session (July 2002) in the absence of a report and a delegation. UN (أ) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غامبيا في دورتها الخامسة والسبعين (تموز/يوليه 2002) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    I call on the representative of the Gambia on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل غامبيا في نقطة نظام.
    During his detention witnesses have observed Mr. Manneh in Gambian custody at various locations. UN وقد شاهد بعض الشهود السيد مانه أثناء احتجازه في غامبيا في مواقع شتى.
    The Sudan commended the Gambia's efforts to develop the legislative framework necessary to protect the rights of women and children. UN وأشاد السودان بجهود غامبيا في وضع الإطار التشريعي اللازم لحماية حقوق النساء والأطفال.
    National report for the national voluntary presentation of the Gambia to the Economic and Social Council UN التقرير الوطني المقدم من غامبيا في إطار الإبلاغ الطوعي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    3. Attached to the present document is the curriculum vitae of a candidate proposed by Gambia on 31 August 2012. UN 3- وترد في مرفق هذه الوثيقة السيرة الذاتية للمرشحة التي اقترحتها غامبيا في 31 آب/أغسطس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more