"غامضين" - Translation from Arabic to English

    • mysterious
        
    • shady
        
    • vague
        
    • ambiguous
        
    • mystery
        
    • shadowy
        
    And among them are one or two mysterious, not to say suspicious, characters that I would like to examine as they were when they were alive. Open Subtitles ومن بين هذه المخلوقات نوع أو نوعين غامضين بطريقة تجعلني أتمنى فحصهم كما لو كانوا على قيد الحياة
    I had a front-row seat to quite a few urgent phone calls and visits from mysterious right-hand men, many of whom were wearing uniforms not dissimilar to the one you've been traipsing around in. Open Subtitles شهدت بضعة مكالمات طارئة، وزيارات من مساعدين غامضين العديد منهم ارتدوا ثيابًا موحّدة لا تختلف عن التي كنت تتسكّع بها.
    And then after coffee, we went for a walk and she told me she always thought people from India were exotic and mysterious. Open Subtitles و من بعد القهوة، خرجنا للتمشي و أخبرتني أنها لطالما اعتقدت أن الناس من الهند غريبين و غامضين.
    I always thought they were shady, but I just never thought they were, you know, FBI raid shady. Open Subtitles لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية
    According to this they're involved with some seriously shady people Open Subtitles وفقاً لهذا، كانت تتعلق بأشخاص غامضين
    Well, they're being vague with details, stalling information. Open Subtitles حسناً , لقد كانوا غامضين بخصوص التفاصيل و يماطلون في إعطاء المعلومات
    Unfortunately, the phrasing of paragraph 8.4 would compound that problem, by offering the ambiguous standards of " proximate cause " and " distinct violation " as prerequisites for making such findings. UN ومن المؤسف أن تعقّد صياغة الفقرة 8-4 هذه المشكلة بتقديم معيارين غامضين هما " السبب المباشر " و " الانتهاك المنفصل " كشرطين مسبقين للتوصل إلى تلك الاستنتاجات.
    We're not lost. We just choose to remain a mystery. Open Subtitles إننا لسنا مفقودون نحن فقط إخترنا أن نظل غامضين
    I'm not sure I really know why I was studying galaxies, except they seemed very mysterious to me, and there was not a lot known, especially about their motions -- almost nothing. Open Subtitles لست متأكدة أني أعرف لماذا كنت أدرس المجرات عدا أنهم بدوا غامضين جدا لي
    One afternoon, a couple guests came along and they were very mysterious. Open Subtitles وذات يوم بعد الظهيرة، وصل نزيلان و... وكانا غامضين جداً
    Well, some mysterious folks... that pay me a whole lot of scratch to do what I do. Open Subtitles ...حسناً , هم ناس غامضين يدفعون لي الكثير من المال لفعل ما أفعله
    Humboldt squid numbers are growing rapidly, but they remain mysterious. Open Subtitles تتزايد أعدادهم بسرعة. لكن يبقو غامضين.
    I want mysterious men. French ones. Open Subtitles أريد رجالًا غامضين فرنسيين.
    They're so mysterious, so... Open Subtitles إتهم غامضين جدًا
    Miami is a sunny place for shady people. Open Subtitles ميامي هي مكان مشمس من اجل اناس غامضين
    Not shady and unethical. Open Subtitles ليسوا غامضين و غير أخلاقيين
    - I just didn't know they were so shady. Open Subtitles - لم أعلم أنهم كانوا غامضين
    If we were as vague, we'd be out of business within a week. Open Subtitles لو كنا غامضين .. فـ سنتوقف عن عملنا في خلال اسبوع
    "we send the money to X place or Y," or whatever, but they just kept on being very vague. Open Subtitles " نحن أرسلنا المال لكذا أو كذا" . وبقوا على وضعهم غامضين جدا
    Draft articles 5 and 10 should be clarified, because they might be considered ambiguous and in breach of principles of humanitarian assistance recognized by international law and customary practice. UN وأضاف أنه ينبغي توضيح مشروعي المادتين 5 و 10 لأنهما قد يبدوا غامضين ومنتهكين لمبادئ المساعدة الإنسانية المعترف بها في القانون الدولي والممارسة العرفية.
    AI noted that the distribution of human rights competences between ministries, as well as the role of ministerial and provincial human rights coordinators, remains ambiguous. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية أن توزيع اختصاصات حقوق الإنسان فيما بين الوزارات، وكذلك دور المنسقين المعنيين بحقوق الإنسان العاملين على مستوى الوزارات والأقاليم، لا يزالان غامضين.
    Your employers remain a mystery to us all. Open Subtitles من طريقة حديثك، مـُستخدمينك غامضين لنا جميعاً
    Three shadowy, secretive people who never come out, never talk to anyone. Open Subtitles ثلاثة أشخاص غامضين ، لايخرجون أبداً لا يَتكلّمُون مع أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more