"غاياته وأهدافه" - Translation from Arabic to English

    • its goals and objectives
        
    • its stated goals and objectives
        
    • its aims and objectives
        
    There are opportunities for the United Nations Office at Nairobi to improve its internal governance processes to more effectively achieve its goals and objectives UN توجد أمام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فرص لتحسين عملياته الإدارية الداخلية لكي يحقق غاياته وأهدافه بمزيد من الفعالية
    Noting that the Programme of Action is due to formally come to an end in 2014 but that its goals and objectives remain valid beyond 2014, UN وإذ تلاحظ أن برنامج العمل يصل رسميا إلى نهايته في عام 2014، لكن غاياته وأهدافه تظل صالحة لما بعد عام 2014،
    The draft resolution would also have the General Assembly convene a special meeting during its sixty-ninth session in order to assess the status of the Programme of Action's implementation and to renew political support for the actions needed for the full achievement of its goals and objectives. UN كما يقرر مشروع القرار أن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية أثناء دورتها التاسعة والستين من أجل تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل ولتجديد الدعم السياسي للإجراءات المطلوبة لتحقيق غاياته وأهدافه كاملة.
    These activities are carried out to provide reasonable assurance to the Executive Director, the Audit Advisory Committee and the Executive Board that these processes are functioning as intended to enable UNFPA to achieve its stated goals and objectives. UN ويتم الاضطلاع بهذه الأنشطة بغية تقديم ضمان معقول للمدير التنفيذي، واللجنة الاستشارية للمراجعة، والمجلس التنفيذي بأن هذه العمليات تسير على النحو المتوخى لتمكين الصندوق من تحقيق غاياته وأهدافه المقررة.
    These activities are carried out to provide reasonable assurance to the Executive Director, the Audit Advisory Committee and the Executive Board that these processes are functioning as intended to enable UNFPA to achieve its stated goals and objectives. UN وتنفذ هذه الأنشطة لتقديم الضمانات المعقولة للمديرة التنفيذية واللجنة الاستشارية للمراجعة، والمجلس التنفيذي بأن هذه العمليات تسير على النحو المتوخى لتمكين الصندوق من تحقيق غاياته وأهدافه المقررة.
    to remain committed to strengthening the Council to enable it achieve its aims and objectives. UN :: مواصلة الالتزام بتعزيز المجلس من أجل السماح له بتحقيق غاياته وأهدافه.
    It is important that the Follow-up International Conference on Financing for Development, which will take place in Qatar, should determine what progress has been made since the Monterrey Consensus and reaffirm its goals and objectives. UN ومن المهم أن تحدد متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية التي ستعقد في قطر مدى التقدم الذي أحرز منذ توافق آراء مونتيري حتى الآن وأن تؤكد من جديد غاياته وأهدافه.
    Further, the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference remained valid until its goals and objectives had been achieved. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القرار المتخذ بشأن الشرق الأوسط في مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995 يبقى ساريا حتى تحقيق غاياته وأهدافه.
    To recall that the 1995 resolution on the Middle East was an essential element of the outcome of the 1995 Review and Extension Conference and of the basis on which the Non-Proliferation Treaty was indefinitely extended, without a vote, in 1995, and reaffirm that the resolution remains valid until its goals and objectives are achieved. UN الإشارة إلى القرار الصادر عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط باعتباره عنصرا أساسيا من نتائج مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، والذي تم استنادا إليه تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى، دون تصويت في عام 1995، وإعادة التأكيد على أن القرار يبقى ساريا حتى تتحقق غاياته وأهدافه.
    In this regard, Algeria recalls that the Final Document of the 2000 Review Conference reaffirms the importance of this resolution and considers that, pending the realization of its goals and objectives, the resolution remains valid. UN وتذكّر في هذا الخصوص بأن الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السادس لعام 2000 تؤكد أهمية هذا القرار وتعتبر أنه سيبقى صالحا إلى أن تتحقق غاياته وأهدافه.
    49. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference, and recognized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 49 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية القرار بشأن الشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995 وأقرت بأن ذلك القرار يظل صالحا إلى حين تحقيق غاياته وأهدافه.
    24. On the issue of universality, States parties reaffirmed the importance of the Resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference and recognized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 24 - فيما يتعلق بعالمية الشمول، أعادت الدول الأطراف تأكيد أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995، وسلمت بأن القرار يظل ساريا ريثما تتحقق غاياته وأهدافه.
    Recalling resolution 65/234 adopted by the General Assembly on 22 December 2010 on the follow-up to the International Conference on Population and Development beyond 2014, in which the Assembly decided to extend the Programme of Action and the key actions for its further implementation beyond 2014 and ensure its follow-up in order to fully meet its goals and objectives, UN وإذ تشير إلى القرار 65/234 الذي اعتمدته الجمعية العامة في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2010 بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 والذي قررت فيه تمديد برنامج العمل والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذه إلى ما بعد عام 2014، وكفالة متابعته بغرض تحقيق غاياته وأهدافه كاملة.
    2. Decides to extend the Programme of Action and the key actions for its further implementation2 beyond 2014 and ensure its follow-up in order to fully meet its goals and objectives; UN 2 - تقرر تمديد برنامج العمل والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذه(2) إلى ما بعد عام 2014، وتكفل متابعته بغرض تحقيق غاياته وأهدافه كاملة؛
    The 2000 Review conference recognized that the 1995 Review and Extension conference resolution on the Middle East remained valid until its goals and objectives are achieved. UN وسلّم مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 بأن القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتُّخِذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها " ما زال صالحاً إلى أن تتحقق غاياته وأهدافه " .
    These activities are carried out to provide reasonable assurance to the Executive Director, the Audit Advisory Committee and the Executive Board that these processes are functioning as intended to enable UNFPA to achieve its stated goals and objectives. UN ويضطلع بهذه الأنشطة بغية تقديم ضمان معقول للمدير التنفيذي واللجنة الاستشارية للمراجعة، والمجلس التنفيذي بأن هذه العمليات تسير على النحو المتوخى لتمكين الصندوق من تحقيق غاياته وأهدافه المقررة.
    These activities are carried out in order to provide reasonable assurance to the Executive Director, the Strategy and Audit Advisory Committee and the Executive Board that the processes are functioning as intended to enable UNOPS to achieve its stated goals and objectives. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة بغية توفير ضمان معقول للمدير التنفيذي واللجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الأداء، والمجلس التنفيذي بأن هذه العمليات تسير على النحو المتوخى لتمكين المكتب من تحقيق غاياته وأهدافه المقررة.
    These activities are performed so as to provide reasonable assurance to the Executive Director, the Strategy and Audit Advisory Committee and the Executive Board, that the processes are functioning as intended to enable UNOPS to achieve its stated goals and objectives. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة بغية توفير ضمان معقول للمدير التنفيذي واللجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الأداء، والمجلس التنفيذي بأن هذه العمليات تسير على النحو المتوخى لتمكين المكتب من تحقيق غاياته وأهدافه المقررة.
    :: To strengthen the Council to enable it to achieve its aims and objectives UN :: تعزيز المجلس لتمكينه من تحقيق غاياته وأهدافه
    Examples of programmatic projects and activities: CIVICUS carries out its aims and objectives through a variety of programmes as follows: (a) Civil Society Index uses an action-research methodology to assess the state of civil society in countries around the world. UN أمثلة من المشاريع والأنشطة البرنامجية: يضطلع التحالف بتنفيذ غاياته وأهدافه من خلال مجموعة متنوعة من البرامج على النحو التالي: (أ) يستخدم دليل المجتمع المدني منهجية البحث الموجه للأغراض العملية لتقييم حالة المجتمع المدني في البلدان في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more